Käännösesimerkit
There is long and painstaking work ahead of us.
Нам предстоит напряженная и кропотливая работа.
Yes, we can, but a lot of painstaking work remains to be done.
Да, можем, но предстоит проделать большую и кропотливую работу.
That withdrawal had been the result of very painstaking negotiations between the two countries.
Вывод руандийских войск явился результатом кропотливых переговоров между двумя странами.
These can be developed only through painstaking, multilateral negotiation, whether in the Conference on Disarmament or elsewhere.
И разрабатывать их можно только на основе кропотливых многосторонних переговоров будь то в рамках КР или гдето еще.
We can be under no illusion but that the process of reconciliation and the crafting of an agreement will be slow and painstaking.
Мы не должны испытывать никаких иллюзий, процесс примирения и выработки договоренностей будет медленным и кропотливым.
We have been supportive of the painstaking consultations undertaken by the sponsors to move the process forward at a quicker pace.
Мы поддерживаем кропотливые консультации, проводимые участниками для более быстрого продвижения процесса.
His Government intended to play an active role in the painstaking task of completing such a treaty.
Его правительство намерено принять самое активное участие в кропотливой работе над текстом такого договора.
After a painstaking and participatory process, a constitutional document was adopted on December 8, 1994.
В результате кропотливых совместных усилий 8 декабря 1994 года был принят конституционный документ.
It was the culmination of a lengthy and painstaking process reaching back over at least a decade.
Оно явилось кульминацией продолжительного и кропотливого процесса, который был начат по крайней мере 10 лет назад.
6. Without the painstaking labour of the Fifth Committee, the work of the other Main Committees would not be possible.
6. Без кропотливого труда Пятого комитета была бы невозможной работа других главных комитетов.
What I know, I found out after he had left Hogwarts, after much painstaking effort, after tracing those few who could be tricked into speaking, after searching old records and questioning Muggle and wizard witnesses alike.
Все, что я знаю, было получено мной уже после того, как он покинул Хогвартс, и потребовало кропотливой работы: нужно было найти людей, которых можно разговорить хотя бы хитростью, отыскать старые документы, опросить свидетелей: и маглов, и волшебников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test