Käännös "быть кропотливым" englanti
Быть кропотливым
Käännösesimerkit
to be painstaking
Нам предстоит напряженная и кропотливая работа.
There is long and painstaking work ahead of us.
Да, можем, но предстоит проделать большую и кропотливую работу.
Yes, we can, but a lot of painstaking work remains to be done.
Вывод руандийских войск явился результатом кропотливых переговоров между двумя странами.
That withdrawal had been the result of very painstaking negotiations between the two countries.
И разрабатывать их можно только на основе кропотливых многосторонних переговоров будь то в рамках КР или гдето еще.
These can be developed only through painstaking, multilateral negotiation, whether in the Conference on Disarmament or elsewhere.
Мы не должны испытывать никаких иллюзий, процесс примирения и выработки договоренностей будет медленным и кропотливым.
We can be under no illusion but that the process of reconciliation and the crafting of an agreement will be slow and painstaking.
Мы поддерживаем кропотливые консультации, проводимые участниками для более быстрого продвижения процесса.
We have been supportive of the painstaking consultations undertaken by the sponsors to move the process forward at a quicker pace.
Его правительство намерено принять самое активное участие в кропотливой работе над текстом такого договора.
His Government intended to play an active role in the painstaking task of completing such a treaty.
В результате кропотливых совместных усилий 8 декабря 1994 года был принят конституционный документ.
After a painstaking and participatory process, a constitutional document was adopted on December 8, 1994.
Оно явилось кульминацией продолжительного и кропотливого процесса, который был начат по крайней мере 10 лет назад.
It was the culmination of a lengthy and painstaking process reaching back over at least a decade.
6. Без кропотливого труда Пятого комитета была бы невозможной работа других главных комитетов.
6. Without the painstaking labour of the Fifth Committee, the work of the other Main Committees would not be possible.
Все, что я знаю, было получено мной уже после того, как он покинул Хогвартс, и потребовало кропотливой работы: нужно было найти людей, которых можно разговорить хотя бы хитростью, отыскать старые документы, опросить свидетелей: и маглов, и волшебников.
What I know, I found out after he had left Hogwarts, after much painstaking effort, after tracing those few who could be tricked into speaking, after searching old records and questioning Muggle and wizard witnesses alike.
Работа требовалась кропотливая.
The work was painstaking.
Так медленно, так кропотливо.
It’s so slow, so painstaking.
Детали - они обсуждали их с кропотливой дотошностью.
Details - details - they discussed them with a painstaking thoroughness.
Работа была кропотливой, тщательной и исключительно благодарной.
It was slow, painstaking and thoroughly satisfying work.
Через несколько минут кропотливой работы шов открылся.
A few minutes of painstaking work and it lay loose.
Это была кропотливая работа, требовавшая спокойствия и сосредоточения.
It was going to be a painstaking job, he'd need to be calm and careful.
Во всем чувствовалась серьезная работа мысли, на всем — следы кропотливого труда.
The evidence of hard thought and painstaking labor was everywhere.
Шесть месяцев кропотливого труда мгновенно вылетели в трубу.
Six months’ painstaking work went up the flue in a moment.
Именно такая кропотливая детективная работа и привлекла в свое время Маркуса к археологии.
It was such painstaking detective work as this that had drawn Marcus into archaeology.
Процесс был кропотливым, однако шел быстрее, чем предполагал Босх.
The process was painstaking yet it was moving at an even faster pace than Bosch had hoped for.
Мы выражаем глубокую благодарность за ту кропотливую работу, которую проделали посредники, назначенные ею для содействия этому процессу.
Our deep gratitude also goes to the tedious work undertaken by the facilitators appointed by her to assist the process.
Операция удостоверения чистоты металла еще более затруднительна, требует еще большей кропотливости, и если металл не расплавлен надлежащим образом в тигле и не обработан надлежащими кислотами, всякое определение пробы его будет в высшей степени неточно.
The operation of assaying is still more difficult, still more tedious, and, unless a part of the metal is fairly melted in the crucible, with proper dissolvents, any conclusion that can be drawn from it, is extremely uncertain.
Проведя очень кропотливую и утомительную работу, я смог найти три примера обратных мутаций, которые происходили очень близко к прямой — ближе всего, что наблюдалось прежде, — и частично восстанавливали функциональные способности бактериофагов.
With great care and a lot of tedious work I was able to find three examples of back mutations which had occurred very close together—closer than anything they had ever seen so far—and which partially restored the phage’s ability to function.
Серебро редко находится в чистом виде, — как и большинство других металлов, оно обыкновенно добывается в соединении с каким-либо другим минералом, от которого его можно отделить в количествах, оплачивающих издержки, только посредством весьма длительного и кропотливого процесса, выполнимого лишь в специально сооруженной мастерской и в силу этого не могущего укрыться от надзора королевских чиновников.
Silver is very seldom found virgin, but, like most other metals, is generally mineralized with some other body, from which it is impossible to separate it in such quantities as will pay for the expense, but by a very laborious and tedious operation, which cannot well be carried on but in workhouses erected for the purpose, and therefore exposed to the inspection of the king's officers.
Это была кропотливая, медленная работа и к тому же очень опасная.
It was slow tedious work and very chancy;
Дисплей клавиатуры помогал, но все равно ввод был работой кропотливой.
The keypad display helped, but typing was tedious.
Без настроек по умолчанию все действия стали очень сложными, кропотливыми.
Without the defaults, things got very tedious.
Слишком огромная и кропотливая работа, чтобы сделать ее одной.
Too much and too tedious work for her to do by herself, of course.
Это была мелкая, кропотливая работа, скучная и невыгодная, за которую никто, кроме нее, и не взялся бы.
They were always small, fussy jobs, tedious and unrewarding, jobs no one else would do.
Воспроизведение накопленных знаний требовало, следовательно, кропотливых и длительных усилий совместно работающих групп специалистов.
Reconstruction consequently demanded tedious, long-term collaboration of different groups of experts.
Кто подумает осуждать дочь на годы кропотливой учебы и пытку соматическими изменениями, если ее можно просто удачно выдать замуж?
Who would have thought of condemning their daughter to years of tedious studies and the tortures of somatic mutations if she could be given away in marriage and advantageously allied?
Бумага-браузер, которую дал ему Рид, умела искать книги в онлайне, но читать их на этом единственном листе казалось каким-то неприличным кропотливым занятием.
The browser paper that Reed had given him could be used to find books online, but reading them on that single piece of foolscap was a tedious desecration.
Расплатившись наличными, он поднялся в номер и сразу же запер дверь на два замка, после чего несколько часов провел в кропотливом труде, под яркой лампой снова изменяя свою кредитную карточку.
Once inside he double-locked the door and spent several tedious hours under a bright lamp altering his credit card again.
Хотя существуют десятки других методов осмотра места преступления, причем более быстрые, именно координатная сетка, самый кропотливый из всех, наиболее часто позволяет «наткнуться на золото».
Although there were dozens of other methods of searching crime scenes, all of them faster, the grid – the most tedious type of search – was also the most likely to yield gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test