Käännös "is stipulated" saksan
Käännösesimerkit
The date is stipulated in the bylaws.
Das Datum ist durch die Satzung vorgeschrieben.
They had retired the stipulated fifty cubits and were asking townspeople for water.
Sie hatten sich die vorgeschriebenen fünfzig Ellen weit zurückgezogen und baten die Stadtbewohner um Wasser.
I had sent my commissioners north to supervise the suppression of the small monasteries, as stipulated in the Act of Parliament.
Ich hatte meine Kommissare nach Norden geschickt, damit sie die vom Parlamentsgesetz vorgeschriebene Auflösung der kleinen Klöster beaufsichtigten.
consternation. “We were together for the stipulated month, and in that time, I conceived a love for him that surpassed anything I had ever felt before.”
»Wir verbrachten den vorgeschriebenen Monat zusammen. Und während dieser Zeit entflammte in mir eine Liebe zu ihm, die alles übertraf, was ich je zuvor gefühlt hatte.«
Why, it’s even made explicit in the Ordinances of the Barcelona Coast. There it stipulates that in case of any storm, ships must seek refuge in either the harbor at Salou or at Tarragona.”
Es ist sogar im Seegesetzbuch Barcelonas vorgeschrieben, dass ein Schiff im Falle eines Unwetters Schutz in den Häfen von Salou oder Tarragona suchen muss.
“Harry Hole, police,” the man said, and for one small moment of panic Imtiaz wondered whether there was a law in Norway stipulating that all shops had to display Christmas decorations.
»Harry Hole, Polizei«, sagte der Mann, und einen kurzen, panischen Moment lang schoss Imtiaz der Gedanke durch den Kopf, in Norwegen könnte Weihnachtsdekoration in allen Geschäften gesetzlich vorgeschrieben sein.
Having stipulated the four keys and the two astronomers, the board now called for three mathematicians to check and recheck the data on the time determinations at Portsmouth and Jamaica, as both of these suddenly seemed insufficient and inaccurate.
Nachdem die Kommission vier Schlüssel und zwei Astronomen vorgeschrieben hatte, forderte sie nun, drei Mathematiker sollten die Zeitermittlungen von Portsmouth und Jamaika gründlich überprüfen, da beide Daten ihr plötzlich unzureichend und ungenau erschienen.
In honour of the Prince, dinner clothes and decorations had been stipulated, and I took pleasure in seeing the ribbons and crosses and stars worn by these gentlemen, almost all of whom had the advantage of me in years and embonpoint — not, I admit, without a trace of envy at the enchantment of their costumes through these precious baubles.
Dem Prinzen zu Ehren waren Frack und Distinktionen vorgeschrieben, und mit Vergnügen betrachtete ich die Halskreuze und Bruststerne all dieser mir an Jahren und Embonpoint fast sämtlich weit voranstehenden Herren, – nicht ohne sie, ich gestehe es, um die Aufhöhung ihrer Toilette durch den edlen Tand ein wenig zu beneiden.
These dates were inscribed in an itinerary divided into columns, indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point Paris, Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Singapore, Hong Kong, Yokohama, San Francisco, New York, and London - from the 2nd of October to the 21st of December; and giving a space for setting down the gain made or the loss suffered on arrival at each locality.
December angegeben enthielt den Monat, Tag und Datum, die vorgeschriebene Ankunftszeit und die wirkliche Ankunft an jedem der Hauptorte: Paris, Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Francisco, New-York, Liverpool, London, so daß man an jedem Orte, wohin man kam, den gewonnenen Vorsprung oder die Einbuße beziffern konnte.
but when, some minutes later, the actor playing the role of ‘Gaffer Hexam’, who kept watch over that stretch of the Dickensian Thames for floating corpses, to relieve them of their valuables before handing them over to the police, – came rowing rapidly down the studio river with his stipulated ragged, grizzled hair standing straight up on end, the farce was instantly terminated; for there in his disreputable boat lay the insensate body of Jumpy Joshi in his waterlogged greatcoat.
doch als ein paar Minuten später der Schauspieler, der die Rolle des Gevatter Hexam spielte, der das Stück Dickens’sche Themse auf treibende Leichen im Auge behielt, um diese um ihre Wertsachen zu erleichtern, bevor er sie der Polizei übergab, schnell den Studiofluss dahergerudert kam, die vorgeschriebenen wirren angegrauten Haare ihm zu Berge standen, war die Farce auf einen Schlag beendet, denn da in seinem anrüchigen Boot lag der besinnungslose Körper von Jumpy Joshi in seinem wasserdurchtränkten Wintermantel.
All the Treasury wanted was its stipulated share of the profits.
Das Schatzamt begnügte sich mit dem festgelegten Anteil am Profit.
He did not stipulate for any particular sum, my dear Fanny;
Er hat keine bestimmte Summe festgelegt, meine liebe Fanny;
As stipulated by the contract, I will turn over control of all data banks at ceremony’s end.”
Wie vertraglich festgelegt, werde ich nach dem Ende der Zeremonie die Kontrolle über alle Datenbanken übergeben.
And she waited for the week that the dibia had stipulated, but Kainene did not come home.
Und sie wartete, bis die Woche kam, die der dibia festgelegt hatte, aber Kainene kam nicht nach Hause.
But anyone who didn't become a member of the cooperative, the same lawyer had stipulated, had to agree to the loss of his residential rights.
Wer aber nicht Mitglied der Kooperation werde, so hatte derselbe Notar festgelegt, stimme damit einem »Verlust des Wohngenusses« zu.
It’s clearly stipulated in the Disciplines, book five, regulation four, that a monk cannot wear a hat.”
Es ist im Regelbuch klar festgelegt, fünftes Buch, vierte Regel, dass ein Mönch keinen Hut tragen darf.
“Our bargain stipulated that I would choose which favors to repay and that you would not coerce me.”
„Unser Abkommen hat ganz klar festgelegt, dass ich selbst aussuchen kann, welche Gefallen ich Euch erstatte und dass Ihr mich nicht zwingen würdet.“
It targeted a given area, laid out objectives, and stipulated any special reasons for the flight, other than general survey.
In dem war das Zielgebiet festgelegt, der Gegenstand der Mission und besondere Gründe für den Flug, soweit sie über die allgemeine Vermessung hinausgingen.
Violette had learned to please her friends within the stipulated time without giving them the sensation of being rushed.
Violette hatte gelernt, wie sie ihre Freunde innerhalb der festgelegten Zeit beglücken konnte, ohne dabei den Eindruck von Eile zu erwecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test