Käännösesimerkit
C. Maintenance of returnable assets
C. Entretien des actifs à rendre
Duty to release or return United Nations personnel
"Obligation de relâcher ou de rendre à l'Organisation le
(a) The possibility to return these children to their families;
a) la possibilité de rendre ces enfants à leur famille;
How can you return land?
Comment peut-on rendre la terre?
Duty to release or return United Nations and associated
Obligation de relâcher ou de rendre à l'Organisation le personnel
We need to finally return Ukrainian land to Ukrainians.
Nous devons rendre l'Ukraine aux Ukrainiens.
Refusal to return a child
Refus de rendre un enfant
C. Maintenance of returnable assets 16
C. Entretien des actifs à rendre 16
The right to return
Le droit de revenir dans son pays
one's country and return to it
et d'y revenir
and to return to one's country
et de revenir dans son pays
I do not need to return to it now.
Inutile d'y revenir.
The parent may be reluctant to return to Belize in case there is difficulty in returning to the place of residence.
Les parents émigrés peuvent répugner à revenir au Belize s'ils ont ensuite du mal à revenir à leur ancien lieu de résidence.
Return to the main menu.
Revenir au menu principal.
The right to return 72
Le droit de revenir dans son pays 78
return to the country and possession
d'y revenir ainsi que de posséder des
Was it returned to the Government?
Est-ce qu'elle est retournée à l'État?
Return for destruction
Retournés pour destruction
They then returned to Iraq.
Ils sont ensuite retournés en Iraq.
(a) Fact of being unable to leave or return or reason for decision not to return
a) Preuve de l'impossibilité de quitter l'Iraq ou le Koweït ou d'y retourner ou de la raison motivant la décision de ne pas y retourner
Returned home to Zambia.
Retourne en Zambie.
Returned/ delivered
retournés/détruits
Returned to school Employed
Retournés à l'école
Why have you taken so long to return?
Pourquoi avez-vous tant attendu, pour revenir ?
Mm, but to return to the... ### Verses
Mais pour revenir a ces... vers: : :
- Taj and Sierra struggling to return.
- Taj et Sierra luttent pour revenir.
"He lives to return to her"
II ne vit que pour revenir vers elle
And wait for your mistress to return.
Et attendez que votre maîtresse pour revenir.
- And if he's too broke to return?
Et s'il n'a pas d'argent pour revenir?
You have a green light to return.
Vous avez le feu vert pour revenir.
For him to... To return?
Pour lui pour... revenir ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test