Käännös "they dealing" ranskan
Käännösesimerkit
55. Of the 15 reports received, all deal with the Asia region, 14 deal with the Latin America and Caribbean region, while only 8 deal with Central and Eastern Europe, 2 of them in detail.
55. Sur les quinze rapports reçus, tous traitent de la région Asie, quatorze traitent de la région Amérique latine et Caraïbes, tandis que huit seulement traitent de l'Europe centrale et orientale, dont deux avec précision.
Third-country companies that deal with those countries would be exposed to lawsuits in United States courts to the same extent as third-country companies that deal with Cuba.
Les entreprises de pays tiers qui traitent avec ces pays seraient exposées à être traînées en justice devant les tribunaux américains au même titre que celles qui traitent avec Cuba.
They deal with complaints free of charge.
Ils traitent gratuitement les plaintes.
These paragraphs deal with:
Ces paragraphes traitent des questions suivantes:
Articles 19 to 33 of the Act deal with these.
Les articles 19 à 33 de la loi traitent de ces questions.
262. These modules do not deal specifically with the Convention.
Ces modules ne traitent pas spécifiquement de la Convention.
Saskatchewan's submission to this report will deal with that issue.
Les observations de la Saskatchewan dans le cadre de ce rapport traitent de cette question.
Thus, the Inspectors examine and deal with three broad issues.
Les inspecteurs traitent de trois questions importantes.
They deal with social housing.
Ils traitent avec le logement social.
One of the Church's weapons is how they deal with family members who have left the church.
Leah : Une des armes de l'Église est la manière dont ils traitent les membres d'une famille qui ont quitté l'église.
No, they deal with the worst of the worst-- terrorists, assassins-- it's their job.
Non,ils traitent avec le pire du pire terroristes,assassins c'est leurs job.
The burden it places on his parents-- the way they deal with it is incredible.
Le fardeau qu'elle fait peser sur ses père la façon dont ils traitent avec elle est incroyable.
And I'm gonna do my damnedest to see if I can make them change the way they deal with killers.
Et je ferai tout mon possible pour essayer de changer la façon dont ils traitent les meurtriers.
And I'm not talkin' about the prose. They deal with some dark stuff.
Ils traitent de forces obscures.
Don't you understand, they deal with Enright.
Ils traitent avec Enright. C'est lui, l'homme clé.
Dealing with the consequences of violence
Traitement des conséquences des violences.
Dealing with confidentiality claims;
Traitement des demandes de confidentialité;
Dealing with conflicts of interest
Traitement des conflits d'intérêts
which deals with multilateral treaties, / Section 3 deals with “bilateral treaties”.
, relative aux "traités multilatéraux" La section 3 porte sur les "Traités bilatéraux".
Dealing with the past course.
Stage sur le traitement du passé.
Action to deal with the problem
Comment traiter le problème
They are like the two sides of the same coin: you cannot deal with one without dealing with the other.
Elles sont comme les deux faces d'une même médaille : on ne peut traiter d'une question sans traiter de l'autre.
Dealing with the past and mediation.
Traitement du passé et médiation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test