Käännösesimerkit
As for the role of the employer in paying social benefits, current legislation provided that the employer should pay benefits in respect of sickness, occupational accidents and occupational disease; pregnancy and childbirth; and maternity or paternity benefits.
En ce qui concerne le rôle de l'employeur dans le versement des prestations sociales, conformément à la législation actuelle, l'employeur doit payer des prestations en cas de maladie, d'accident de travail et de maladie professionnelle, de grossesse et d'accouchement; il doit également verser des allocations de maternité ou de paternité.
(a) Carry out day-to-day disbursements primarily by receiving contributions directly into the "operations" bank accounts, which are used for paying benefits;
a) Effectuer les versements au jour le jour essentiellement à partir des cotisations, lesquelles devraient être reçues directement sur les comptes bancaires d'<< opérations >>, qui servent à payer les prestations;
43. The Board of Auditors recommended in paragraph 65 of its previous reportc that UNJSPF receive contributions directly into the "operations" bank accounts, which are used for paying benefits; establish cash-flow projections on a weekly, a monthly and an annual basis; and enact proper instructions for the cash account balances and the monitoring of currency purchases.
Au paragraphe 65 de son rapport précédentc, le Comité a recommandé que les cotisations soient versées directement sur les comptes bancaires d'<< opérations >> qui servent à payer les prestations, que des prévisions de trésorerie hebdomadaires, mensuelles et annuelles soient établies et que des instructions appropriées soient arrêtées en ce qui concerne les soldes de trésorerie et la surveillance des achats de monnaies.
In terms of paying benefits in the medium and short term, the Fund could meet its pension payment commitments.
S'agissant du versement des prestations à moyen et à court terme, la Caisse pourra respecter ses engagements.
Employers often apply pressure, particularly on women, to informalize the working arrangements to avoid paying benefits.
Les employeurs exercent souvent des pressions, sur les femmes en particulier, pour assouplir les conditions d'emploi de façon à échapper au versement de prestations.
226. Under the Act referred to above, most regions are experiencing difficulty in paying benefits funded from local budgets.
226. Dans la plupart des régions, cette loi a eu des effets indésirables sur le versement de prestations dont le financement est assuré par les collectivités locales.
397. Lastly, employee insurance pays benefits to persons who are at least 50% disabled provided that they were insured at the time of disablement.
Enfin, la prévoyance professionnelle verse des prestations aux personnes qui sont invalides à 50 % au moins si elles étaient assurées au moment où l'incapacité de travail est survenue.
It is oriented towards paying benefits in a more targeted manner and guaranteeing a more rationalized benefits system, as well as developing social services.
Ce système est conçu de manière à verser des prestations ciblées, garantir un système de bénéfice plus rationalisé, et développer les services sociaux.
By this, the national labour market policy is organized by one institution that is paying benefits to job-seekers and is implementing active labour market measures.
Il s'ensuit que la politique nationale relative au marché du travail est organisée par l'institution qui verse des prestations aux demandeurs d'emploi et qui applique activement des mesures concernant ce marché.
The National Insurance Institute collects social security payments from the public, and pays benefits to people eligible for them by law.
L'Institut d'assurance nationale recueille les cotisations de sécurité sociale du public et verse les prestations sociales à ceux qui y ont droit.
In this way, the entire social security revenue obtained during the year is used to pay benefits.
Les recettes perçues dans l'année sont intégralement utilisées pour verser les prestations.
203. In paying benefits, the State provides social assistance to persons who cannot ensure their own material existence because they are unable to work.
203. Par l'octroi et le versement de prestations, l'État apporte une assistance sociale aux personnes qui, en raison de leur inaptitude au travail, ne sont pas en mesure de pourvoir de manière autonome à leurs besoins matériels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test