Käännös "voices singing" espanja
Käännösesimerkit
Say you lost your voice singing in a jail.
Di que has perdido la voz cantando en prisión.
It was an ordinary place, when I hear... a voice singing...
Era un lugar ordinario, cuando escuche... una voz cantando...
I found my voice singing loud on a Bloodway stage.
Y yo encontré mi voz cantando en un escenario de Bloodway.
- Voices, singing my name.
- Las voces, cantando mi nombre.
I lost my voice, singing.
- He perdido mi voz cantando. - ¿Cantando?
That was my voice singing a little song we used to sing... in the Resistance to keep up the courage.
Esa era mi voz cantando la canción que nosotros cantábamos... en la Resistencia para mantener el valor.
I could hear your voice singing from her room.
Yo escuchaba tu voz cantando desde su habitación.
Do you have so little regard for music... that you'd waste your voice singing rubbish?
¿Tienes tan pequeña consideración por la música... que malgastas tu voz cantando basura?
♪ When you hear ♪ ♪ Voices singing, "Let's be jolly ♪
*Cuando escuches* *las voces cantando:
And besides, it's still my voice singing the songs.
Además, sigue siendo mi voz cantando las canciones.
Approaching the cottage, we heard the sounds of voices singing.
Al acercarnos a la cabaña, escuchamos voces cantando.
From below I could hear faint voices singing.
Desde abajo llegaba débilmente el sonido de voces cantando.
then a chorus of voices singing--country people going home.
luego unas voces cantando a coro, voces de campesinos que regresaban a casa.
A thousand voices singing all at once… Like an ocean, like a whirlpool… Like drowning… ” I moved my hands.
Un millar de voces cantando a la vez… Como un océano, como un torbellino… Como ahogarse… —Agité las manos.
The unaccustomed quiet in his head had been replaced now with the memory of that quavering voice singing over and over, “an angel touched me . an angel touched me.”
El insólito silencio de su cabeza se llenó del recuerdo de la temblorosa voz cantando una y otra vez: «Me tocó un ángel… me tocó un ángel».
Her heart was so full of content that if overflowed in music, and the sweet voice singing all about the house gave thanks so blithely that no other words were needed.
Su corazón rebosaba de alegría y la alegría se transformó en música. La dulce voz, cantando en la casa entera, hablaba de una gratitud que hacía innecesarias las palabras.
She pictures a crag, a crooked tree and golden, dusty distances, faint voices singing, hands linked in a ring, a round-dance on a summer day in a green glade.
Se imagina un despeñadero, un árbol retorcido y lejanías polvorientas, doradas, voces cantando débilmente, manos unidas en círculo, un corro bailando en un día de verano en el verdor de un claro.
Remembered precisely the size and color of that night’s moon and the unbounded friendliness of the young world, and their voices singing an old song: “Yesterday I followed you down the road…Today I chose a flower for your grave…”
Recordó con exactitud el tamaño y el color de la luna de aquella noche y la afabilidad sin límites del mundo joven, y sus voces cantando una vieja canción: «Ayer te seguía por la calle… Hoy elijo una flor para tu tumba…».
But let us forget for the moment the blatant insanity of his preternatural eyes flashing from every record store window, or his powerful voice singing out the secret names and stories of the most ancient among us. Why is he doing all this?
Pero, por el momento, olvidemos la flagrante locura de sus ojos sobrenaturales relampagueando tras los escaparates de las tiendas de discos, o su poderosa voz cantando los nombres secretos y las historias de los más antiguos de entre nosotros. ¿Por qué lo hace?
Then through the bathroom door for twenty minutes I could hear the jets of water and her young voice singing a song from years back, about a white rose and a red rose, followed by the sounds of the hairdryer and a drawer being opened.
   Más tarde, a través de la puerta del cuarto de baño, oí durante unos veinte minutos el chorro de agua y su joven voz cantando una canción muy antigua sobre una rosa blanca y una rosa roja, y el secador de pelo y cómo abría el cajón del armario del baño.
And that other sound, of low voices singing?
¿Y aquel otro sonido de voces que cantan por lo bajo?
Their voices sing to us, enticing us, tempting us.
Sus voces nos cantan, hechizándonos, tentándonos:
Again it’s sound, not sight, that holds the reins of this memory: from the village comes a din of voices, singing now.
Sigue siendo el oído, no la vista, el que mantiene las filas de la memoria: se siente llegar del pueblo un estruendo de voces, ahora cantan.
From the chapel comes a chorus of voices, the sound muffled by the thickness of the walls, voices singing the praises of God before going to the refectory.
De la capilla llega, amortiguado por el espesor de los muros, un coro de voces que cantan las alabanzas de Dios antes de dirigirse al refectorio.
IT'S WEIRD, Noise, but almost wordless, cresting the hill in front of us and rolling down, single-minded but talking in legions, like a thousand voices singing the same thing.
Un ruido extraño, casi inarticulado, coronando la colina que está frente a nosotros y precipitándose por la pendiente, gobernado por una voluntad única, pero dividido en múltiples voces que cantan la misma canción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test