Käännösesimerkit
adjektiivi
Freedom House has not only ignored this commitment, but has acted with total disregard for the established norms.
Freedom House no sólo ha ignorado dicho compromiso, sino que ha actuado con total menosprecio de todas las disposiciones establecidas.
The situation of abuse exists in some places also caused by the ideology of "men is more appreciated and women is disregarded".
En algunos lugares hay también situaciones de abuso causadas por la ideología de que "los hombres son más apreciados y las mujeres son ignoradas".
They are more likely to be subjected to violence or to be disregarded when they seek advice about or report incidents of violence.
Son más propensos a ser víctimas de la violencia o ser ignorados a la hora de pedir consejo sobre cómo notificar incidentes de violencia o denunciarlos.
Her delegation felt that harm to the environment could not be disregarded, but considered it to be only one of the aspects of transboundary harm.
Su delegación estima que el daño ambiental no puede ser ignorado, pero lo considera como uno de los aspectos que puede revestir el daño transfronterizo.
Most importantly, indigenous peoples' land rights have been disregarded.
Pero lo más importante es que los derechos de los pueblos indígenas a la tierra se han ignorado.
To our great disappointment, the appeals contained therein remain disregarded by the Russian Federation.
Para nuestra gran decepción, los llamamientos que figuran en ellas siguen siendo ignorados por la Federación de Rusia.
Some cases are disregarded because we do not know the condition and certain data are missing.
Los casos ignorados son aquellos que desconocemos su condición y algunos datos.
These questions, too, were disregarded in Pakistan's reply and have yet to be answered.
Estas cuestiones fueron ignoradas en la contestación del Pakistán y no ha respondido a las mismas todavía.
In this context, we want the African position not to be disregarded by whoever is elected to the Council.
En este contexto, queremos que la posición africana no sea ignorada por quien fuese elegido al Consejo.
However, the courts did not provide any reasoning for accepting some confessions and disregarding others.
Sin embargo, dichos tribunales no expusieron las razones por las que habían aceptado unas confesiones e ignorado otras.
Should this warning be disregarded...
Si esta advertencia fuera ignorada...
Worthy, but disregarded?
¿Digno, pero ignorada?
Are you being disregarded?
¿Estás siendo ignorado?
Headquarters, disregard my last transmission.
Central, ignorad mi última transmisión.
Ignored, patronised, disregarded.
Ignorado, tratado con condescendencia, pasado por alto.
But you may consider it disregarded.
Pero puedes considerarlo ignorado.
disregarded and forgotten,
ignorados y olvidados,
Duly noted and disregarded.
Debidamente anotado e ignorado.
They can be disregarded.
Ellos pueden ser ignorados
They were not silent and disregarded.
Que no eran silenciosas e ignoradas.
At first he had disregarded them.
Al principio las había ignorado.
It would explain why Tom and Dr. Wexler had disregarded him
Eso explicaría por qué Tom y el doctor Wexler lo habían ignorado.
all around, the smell of crushed weeds and cat, of disregarded corners.
a su alrededor, olor de hierbas aplastadas y de felinos, de rincones ignorados.
They had fired for a purpose; just as they had disregarded her order to return to the bowels of the ship.
Se habían activado con un propósito y habían ignorado sus órdenes de regresar a las entrañas de la nave.
He is undisturbed by the other man’s disregard of the rules she has given them. It isn’t as if such behaviour is unexpected.
No le molesta el hecho de que el otro hombre haya ignorado las reglas que ella les ha dado.
The regulations that Sinan developed regarding the width of the streets and the height of the houses were once again disregarded.
Las normas que Sinan había elaborado en relación con el ancho de las calles y la altura de las casas volvían a ser ignoradas.
He agreed at last to overlook the matter, since I had saved him and since he had disregarded my order that he remain in Humping.
Finalmente accedió a pasar por alto la cuestión, ya que le había salvado y él había ignorado mi orden de quedarse en Humping.
adjektiivi
196. A historic assessment indicates that agriculture was, until the 1980s, a sector disregarded by economic policies.
Una evaluación histórica indica que, hasta el decenio de 1980, la agricultura constituía un sector desatendido por la política económica.
Recognizing that Native American religions had often been misunderstood or disregarded by the majority culture, AIRFA established the following policy for the United States:
Reconociendo que las religiones indígenas americanas han sido con frecuencia mal comprendidas o desatendidas por la cultura de la mayoría, la AIRFA estableció para los Estados Unidos la política siguiente:
5. The statements made by the President of the General Assembly have shamefully disregarded the truth as to what is happening in Syria.
En sus declaraciones, el Presidente de la Asamblea General ha desatendido de forma vergonzante los auténticos hechos acaecidos en la República Árabe Siria.
The inclusion of international legal obligations also signals to victims and their advocates that the violations suffered by affected populations will not be disregarded, and may decrease initial resentment towards ex-combatants.
La inclusión de obligaciones jurídicas internacionales también envía a las víctimas y sus abogados la señal de que las violaciones sufridas por las poblaciones afectadas no serán desatendidas y puede disminuir el inicial resentimiento contra los excombatientes.
But it did not disregard civil and political rights, for the following two reasons: rights were indivisible, and questions such as human dignity and rights, freedoms and guarantees were covered by the current Constitution.
Al mismo tiempo, Angola no ha desatendido los derechos civiles y políticos por las dos razones siguientes: los derechos son indivisibles y las cuestiones tales como la dignidad humana o los derechos, libertades y garantías entran en el marco de la Constitución actual.
As for paragraph 14 of the resolution, it too had been entirely disregarded, and he would appreciate an explanation as to why.
En cuanto al párrafo 14 de la resolución, también se ha desatendido por completo y agradecería que se explicara por qué.
History will condemn those who do not stand up for international humanitarian law and the plight of a people whose lives and national aspirations have been disregarded for 60 years because of international inaction.
La historia condenará a quienes no hagan valer el derecho internacional humanitario y no defiendan a un pueblo cuyas vidas y aspiraciones nacionales han sido desatendidas durante 60 años a causa de la inacción internacional.
But in contradiction to this claim, the Council has completely disregarded the results of that Work Plan which was fully implemented and its implementation resulted in the resolution and closure of all six outstanding issues.
Sin embargo, en contradicción con esta afirmación, el Consejo ha desatendido completamente los resultados de ese plan de trabajo, que se aplicó en su integridad y como resultado de lo cual se declararon resueltas y cerradas las seis cuestiones pendientes.
Although the staff have gone through a difficult period, when UNEP visibly lost its lustre, which staff feel led to disregard for their interests, they are willing to give the Executive Director a chance to rebuild UNEP.
Aunque éste había atravesado un período difícil durante la perceptible decadencia del PNUMA, causa, a su modo de ver, de que se hubieran desatendido sus intereses, estaba dispuesto a dar al Director Ejecutivo una oportunidad de reconstruir el Programa.
They all felt that their requests for prompt investigation into the murders had been totally disregarded.
En todos los casos consideraban que sus peticiones de una rápida investigación de los asesinatos habían sido totalmente desatendidas.
I'M SORRY I DISREGARDED YOUR FEELINGS, THAT I DIDN'T INCLUDE YOU IN THE DECISIONS, THAT I EXPECTED YOU TO COME, AND, NO...
Siento haber desatendido tus sentimientos, que no te incluyera en las decisiones, que esperara que vinieras y no... no estar seguro de que yo pudiera haber hecho lo mismo.
Your remarks will be disregarded by this court.
Su comentario será desatendido por esta corte.
But You Disregarded The Sanctity Of The Pack.
Pero has desatendido la santidad del pacto.
The remonstrance was too reasonable to be disregarded.
Era tan razonable esta amonestación que no podía ser desatendida.
"A system doesn't work if it's disregarded.
Un sistema informático no funciona si queda desatendido.
When he feels frustrated or perplexed or disregarded, he roars.
Cuando se siente frustrado, perplejo o desatendido, vocifera.
Behind them the late Senor Hirsch preserved the immobility of a disregarded man.
A su espalda el ejecutado señor Hirsch conservaba la inmovilidad de un hombre desatendido.
otherwise not a place anybody was really interested in; a two-thirds forgotten, disregarded region of space.
Por lo demás, el lugar no interesaba a nadie: una región del espacio olvidada y desatendida en sus dos terceras partes.
The mind-matter paradoxes seem to exist because the connecting links between these two levels of value patterns have been disregarded.
Las paradojas espíritu-materia pueden existir porque se han desatendido los enlaces conectores entre estos dos niveles de los patrones de valor.
(Years later, a blog post would read: When it comes to dressing well, American culture is so self-fulfilled that it has not only disregarded this courtesy of self-presentation, but has turned that disregard into a virtue.
(Años más tarde, en un post de su blog se leería: «En lo que se refiere a vestir bien, la cultura estadounidense está tan pagada de sí misma que no solo ha desatendido la norma de cortesía del arreglo personal, sino que ha convertido esa desatención en una virtud.
And if those orders were produced in the imaginative realm of a source-control who had seen too many films or read too many novels, they were to be disregarded.
Y si esas órdenes se producían en el reino imaginativo de un controlador que había visto demasiadas películas o leído demasiadas novelas, debían ser desatendidas.
True. I am nothing." "Not at all. You are everything." They moved a few paces towards the door. Behind them the late Senor Hirsch preserved the immobility of a disregarded man.
Cierto. Yo no soy nada. – De ningún modo. Usted lo es todo. Avanzaron algunos pasos hacia la puerta. A su espalda el ejecutado señor Hirsch conservaba la inmovilidad de un hombre desatendido.
However, Diodorus goes on to say, in the period of the Alexandrian pharaoh Ptolemy II Philadelphus (309-246 b.c.), the custom was disregarded by an Ethiopian monarch named Ergamenes, who had received a Greek education.
Sin embargo, continúa Diodoro, en el período del faraón alejandrino Tolomeo II Filadelfo (309-246 a.C.) la costumbre fue desatendida por un monarca etíope llamado Ergamenes, quien había recibido una educación griega.
The officer was still pissed off at Dar’s disregard for his baton. “Why?
—el policía todavía estaba molesto porque Dar había hecho caso omiso de su bastón—. ¿Por qué?
Your real interests probably lie more in ballet and horses.' One might well have disregarded these remarks.
Seguro que sus intereses se orientan más bien hacia el ballet y los caballos. Debería haber hecho caso omiso de sus palabras.
“But, besides harassing Kubilai’s favorite nephew, he has disregarded many court edicts, and usurped privileges to which he is not entitled, and in other ways has flouted the Khakhan’s authority.
Pero además de hostigar al sobrino favorito de Kubilai, ha hecho caso omiso de muchos edictos de la corte, ha usurpado privilegios que no le corresponden y ha desafiado de otras maneras la autoridad del gran kan.
Up to this moment he had been obediently disregarding her with eye and ear, but now it occurred to him that it would twist the launching cords of the catapult of pleasure a notch tighter if he observed both faces of his—after a fashion—two-headed light-of-love.
Hasta aquel momento había hecho caso omiso de la hermosa sirvienta, sin mirarla ni escucharla, pero ahora se le ocurrió que si observaba los dos rostros de su, en cierto modo, amante bicéfala caprichosa y voluble, eso tensaría un poco más las cuerdas de lanzamiento de la catapulta del placer.
adjektiivi
The coffer that was during the flight forgotten,... disregarded, or, let the truth be aired, foolishly abandoned.
El cofre que fue en la huida olvidado,... descuidado, o digamos que fue en verdad tontamente abandonado.
What did we disregard?
¿Qué hemos descuidado?
I haven't disregarded my hygiene. - You have.
Yo no he descuidado mi higiene.
A good body, but so long disregarded it seemed grim too.
Buena figura, pero tanto tiempo descuidada que también parecía adusta.
adjektiivi
Mr. Fox, disregarded, coughed slightly.
El señor Fox, pasado por alto, tosió un poco.
And I no doubt blamed her even more because I had disregarded it myself—because for years now I had hidden my family in calculated silences and vague hints and dodges, suggesting another family in its place.
Y sin duda la culpé todavía más porque yo mismo lo había pasado por alto, porque durante años había ocultado a mi familia tras calculados silencios, matices y vagos sobreentendidos que sugerían otra familia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test