Käännös "no mirado" englanti
No mirado
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Recordó también la mirada que le había lanzado cuando le preguntó por los servicios de Ana: la palabra había sido muy inoportuna.
He recalled the look in her eyes when he asked what Ana’s services – such an inopportune choice of word – to the family had been.
Pero lo hizo sin que yo me enterase, controlando sus reacciones y tratando de empañar mi mirada inoportuna con discursitos insulsos o nostálgicos.
But she suffered without letting me see it, controlling her reactions and trying to blur my inopportune gaze with sentimental or nostalgic little speeches.
Sentado en un banco, con una soledad que se hacía inoportuna por su subrayado, Foción observaba los gestos, las modulaciones de la voz en el desarrollo, la intensidad de la mirada que viajaba con las palabras.
Sitting on a bench in a solitude that was becoming more and more inopportune. Foción was watching his expressions, the modulations of his voice in the development, the intensity of the looks that traveled with his words.
Un silencio muy tenso se extendió entre el grupo. Incluso Rue, que coleccionaba sarcasmos para lanzarlos en los momentos más inoportunos, fumaba en silencio. Los demás encontraron otros puntos a los que dirigir sus miradas que no fueran Claire ni Yasmine.
A strained hush fell over the set. Even Rue, who collected sarcastic gems to toss out at the most inopportune times, smoked in silence while everyone else found something other than Claire and Yasmine to focus on.
adjektiivi
Nikolai le lanzó una mirada de advertencia que ella ignoró alegremente—.
Nikolai cast her a warning glance that she happily disregarded.
No hizo el menor caso de la rápida mirada que le lanzó el hombre de mediana edad a quien se dirigía.
disregarding the quick glance from the middle-aged man he faced.
Lo más difícil de obviar era su mirada seductora, que la desnudaba a toda prisa.
What was less easy to disregard were his roving eyes, which were busily undressing her.
–Ahí dentro me ha mirado de un modo extraño -dijo Ingersol, haciendo caso omiso de la observación de Tyrell-.
"You looked at me strangely inside," said Ingersol, disregarding Tyrell's remark.
James rio al ver que Nicholas besaba a su mujer, sin importarle las miradas que se posaban sobre ellos.
James chuckled, seeing Nicholas kissing his wife with flagrant disregard for the audience they were attracting.
—Sin hacer caso de la mirada de d’Hervilly, que fue la que hubiera dirigido a un lacayo impertinente, Quentin se encaró con Cadoudal—.
Disregarding d'Hervilly's glance, which was such as he might turn upon an impertinent lackey, Quentin prodded Cadoudal.
Sólo sabía que se sentía agraviado por aquel chico, por su mirada indiferente, por su eterno silencio.
He only knew that he resented this boy, resented his disregarding gaze, his eternal silence.
La mirada vacía, la impavidez, la indiferencia por su propia seguridad después de confesar un triple asesinato.
The empty eyes, the utter calmness, the disregard for his personal safety since he had confessed to a triple murder.
Me arrodillé con el brazo alrededor del cuello de Pearl e hice caso omiso a la mirada escrutadora e interminable de mis padres.
I knelt down with my arm around Pearl’s neck and disregarded my parents’ endless stare.
Entonces dirigió a Gene una exhortadora e implorante mirada, pero Gene la desatendió. —No, Helen —dijo—. Es tiene razón.
Now she shot Gene a warning, imploring glance, but he disregarded it. "No, Helen," he said, "Es is right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test