Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Blame him, not yourself.
Cúlpalo a él, no a ti.
Blame this! From this came your pain, Brother!
—¡Cúlpale a esto! ¡De aquí proviene tu dolor, Hermano!
It is always easier to point the finger of blame than to look hard at our own prejudices and biases.
Es siempre más fácil señalar con el dedo a otros para culparlos que enfrentarnos francamente a nuestros propios prejuicios y opiniones tendenciosas.
It is not fair to deny him this and then to blame him when things go wrong.
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
The United States says that Cuba seeks to blame it and to distract attention from the human rights situation in Cuba.
Los Estados Unidos refieren que Cuba pretende culparlos y desviar la atención de la situación de los derechos humanos en Cuba.
It was easier to find a scapegoat to blame for one’s own shortcomings and failures than to solve real problems.
Es más fácil buscar un chivo expiatorio para culparlo por las deficiencias y los fracasos propios que solucionar los verdaderos problemas.
(d) Silencing battered women and blaming them for bringing dishonour to the family because of shame and public disclosure.
d) Silenciar a las mujeres maltratadas y culparlas de traer la deshonra a la familia debido a la vergüenza y la divulgación pública.
Sexual violence also negatively affects the social well-being of victims, as they are often blamed, coerced to keep silent, and stigmatized and marginalized by their families and communities.
La violencia sexual afectaba también negativamente al bienestar social de las víctimas, puesto que sus familias y comunidades solían culparlas, obligarlas a guardar silencio, estigmatizarlas y marginarlas.
We must not send in the United Nations to keep a peace which does not exist and then blame the United Nations for failure, nor send it in mandated and equipped to keep the peace and then blame it because it does not enforce the peace.
No debemos enviar a las Naciones Unidas a mantener una paz inexistente y después culparlas del fracaso; tampoco debemos enviarlas con un mandato y equipos para mantener la paz y después culparlas porque no imponen la paz.
It would be unfair, even irresponsible to blame them for poor developing countries' calamities.
Sería injusto, y hasta irresponsable, culparlos con el pretexto de que los países pobres del mundo en desarrollo enfrentan calamidades.
To call the test ban discriminatory is to blame it for things wholly outside its purview.
Calificar la prohibición de los ensayos de discriminatoria es culparla de cosas que están totalmente fuera de su alcance.
Can’t blame you for that.
No puedo culparla por eso.
Not that she blamed him.
Y no podía culparlo.
Not that she blamed them.
No podía culparlos.
It was hard to blame them.
Era difícil culparles.
“They can’t be blamed.”
Nadie podrá culparlos.
“I can’t blame her.”
Pero no puedo culparla.
“Can you blame him?”
¿Pueden culparlo por eso?
"You can't blame him for that.
—No puedes culparlo por eso.
Rather than seeking to shift the blame for the growing insecurity, the time has come to stop the blame game and to address the real security threats that remain inside Afghanistan.
En vez de tratar de echarle la culpa a otro por el aumento de la inseguridad, ha llegado el momento de dejar de culpar a los demás y hacer frente a las amenazas reales de seguridad que sigue habiendo dentro del Afganistán.
Why blame it on the customers?
¿Y por qué hay que echarle la culpa a los clientes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test