Käännösesimerkit
The question is is it to become a martyr or just to be wasted.
La pregunta es Que se convierta en un mártir o simplemente ser desperdiciado.
It's been said here that nothing must be wasted.
Se ha dicho aquí que nada debe ser desperdiciado.
If it's about loading the dishwasher, though, I think... it might be wasted words at this stage.
Si se trata de cargar el lavavajillas, sin embargo, creo... Podría ser desperdiciado palabras en esta etapa.
Nothing material could be wasted.
Ningún material podría ser desperdiciado.
They're not going to be wasted.
no va a ser desperdiciado.
But the first dish on the menu is not vegetables, it's the shells of their own egg capsules, protein-rich and far too nourishing to be wasted.
pero el primer platillo en su menú no son vegetales son las cubiertas de sus propios huevos muy ricos en proteínas y nutritivos para ser desperdiciadas
Good coffee should never be wasted.
Un buen café no debe ser desperdiciado.
Shouldn't be wasted.
No debería ser desperdiciado.
I'm too valuable to be wasted here.
Soy demasiado valiosa para ser desperdiciada aquí.
and that none of their beauty should be wasted or pass unnoticed.
y que nada de su belleza debería ser desperdiciada o pasar sin pena ni gloria.
He is too good to be wasted.
Es algo demasiado raro para ser desperdiciado.
He is light as a feather, but that found strength must not be wasted.
Se siente más liviano que una pluma, pero esa fortaleza que acaba de encontrar no debe ser desperdiciada.
My watch counted off the seconds and each tick was louder and more demanding, screaming not to be wasted.
Mi reloj contaba los segundos y cada tic era más ruidoso y exigente, clamando por no ser desperdiciado.
"Courtesy would be wasted on any stranger so misguided as to come here," he growled, not even looking at me.
La cortesía no debe ser desperdiciada en cualquier forastero que se extravíe tanto como para llegar hasta aquí —gruñó y ni siquiera se giró para mirarme.
Though his parents tried to keep it clean, they had no brooms, mops, or soap, and very little water, which couldn’t be wasted on mere sanitation.
Aunque sus padres intentaban mantenerla limpia, carecían de escobas, estropajos o jabón, y contaban con muy poca agua, que no podía ser desperdiciada.
Without reliable data, the few resources that are allocated to addressing violence against women may be wasted on programmes with little or no impact.
Si no existen datos confiables, los pocos recursos asignados para abordar la violencia contra las mujeres corren el riesgo de desperdiciarse en programas con poco o nulo impacto.
Therefore, the opportunity provided by the crisis to establish new global financial rules and regulations should not be wasted.
Por consiguiente, no debía desperdiciarse la oportunidad que brindaba la crisis de establecer nuevas normas y regulaciones para las finanzas a nivel mundial.
The results of those meetings should not be wasted.
No deberían desperdiciarse los resultados de esas reuniones.
Indeed, the political opportunity for change generated by the crisis should not be wasted.
Es más, no podía desperdiciarse la oportunidad política para el cambio que brindaba la crisis.
Regardless of the methods of fund-raising, she stressed that large flows of contributions should not be wasted.
Destacó que, independientemente de cuáles fueran los métodos de recaudación de fondos, no debían desperdiciarse las corrientes grandes de contribuciones.
But resources should not be wasted.
Empero, los recursos no deben desperdiciarse.
The opportunities it presents should not go to waste.
Las oportunidades que presenta no deberían desperdiciarse.
The United Nations has a chance to prove again its reputation as the chief peacemaking power on the planet, and this opportunity should not be wasted.
Una vez más las Naciones Unidas tienen la oportunidad de demostrar su reputación como la principal fuerza de establecimiento de la paz del planeta, y esta oportunidad no debe desperdiciarse.
The opportunity provided by the Doha Review Conference to advance discussions on all dimensions of poverty eradication, including its economic and financial aspects, should not be wasted.
No debe desperdiciarse la oportunidad que proporciona la Conferencia de Examen de Doha para avanzar en el debate sobre las dimensiones de la erradicación de la pobreza, incluidos sus aspectos económicos y financieros.
Blue should not be wasted.
—El azul no ha de desperdiciarse.
“Not a drop of this stuff can be wasted.”
No puede desperdiciarse ni una gota.
You have gifts that should not be wasted.
Tienes dones que no deberían desperdiciarse.
‘You mustn’t let it go to waste.’
No puedes dejarlo desperdiciarse.
Such power should not be wasted.
Semejante poder no debe desperdiciarse.
A moment like this should not have been wasted.
Un momento como ese no debía desperdiciarse.
Your lives are not, and our people must not be wasted.
Las vuestras no, y puede desperdiciarse nuestra gente.
“She can’t be wasted on science.
Así que no puede desperdiciarse en la ciencia.
But that too may soon be wasted on the ground.
Pero eso también muy pronto podrá desperdiciarse en la tierra.
A talent can never be allowed to go to waste
Jamás hay que dejar desperdiciarse un talento…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test