Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Other delegations called for an enhanced dialogue among civilizations and stressed their rejection of any attempt to link terrorism with any religion, race, culture or ethnic origin.
Otras delegaciones pidieron que se fortaleciese el diálogo entre civilizaciones e hicieron hincapié en que rechazaban todo intento de vincular el terrorismo con cualquier religión, raza, cultura u origen étnico.
41. Myanmar rejected any attempts to link terrorism with any religion, race, culture or ethnic group or to interfere in the internal affairs of other States on the pretext of combating terrorism.
41. Myanmar rechaza todo intento de vincular el terrorismo con cualquier religión, raza, cultura o grupo étnico o de interjerirse en los asuntos internos de otros Estados con el pretexto de combatir el terrorismo.
Baha'i communities are obliged by the teachings of their faith not just to tolerate but to nurture, encourage and safeguard every minority belonging to any faith, race, class or nation within it.
Las comunidades bahá’ís están obligadas por las enseñanzas de su fe no sólo a tolerar, sino también a nutrir, alentar y salvaguardar a todas las minorías pertenecientes a cualquier fe, raza, clase o nación.
While we strongly condemn terrorism, we also condemn any aspect of it being associated with any religion, race, ethnicity, faith, value system, culture or society.
Al tiempo que condenamos firmemente el terrorismo, también condenamos que se asocie cualquiera de sus aspectos a cualquier religión, raza, etnia, fe, sistema de valores, cultura o sociedad.
Thus, anyone who publicly incites to hatred of any nation, race, religion, class or other group of persons or to infringement of the rights and freedoms of members thereof shall be punished by imprisonment for up to two years.
Por consiguiente, toda persona que públicamente incite al odio hacia cualquier nación, raza, religión, clase u otro grupo de personas o a la limitación de los derechos y libertades de quienes pertenezcan a ellos será castigada con pena de prisión de hasta dos años.
The Conference strongly rejected the association of terrorism with any religion, race, nationality or ethnic group.
La Conferencia rechazó enérgicamente la vinculación del terrorismo con cualquier religión, raza, nacionalidad o grupo étnico.
Development of early detection mechanism including to anticipate possible hate crime towards any ethnic, race, religion or groups;
:: Se elabora un mecanismo de detección temprana, incluso para anticipar posibles delitos instigados por el odio contra cualquier etnia, raza, religión o grupo;
In conclusion, he rejected all attempts to link terrorism with any religion, race, culture, language or nationality, adding that the fight against State terrorism should be conducted in conformity with the Charter of the United Nations and with relevant instruments pertaining to international human rights and humanitarian law.
Para concluir, el orador rechaza todos los intentos de vincular al terrorismo con cualquier religión, raza, cultura, idioma o nacionalidad, y agrega que la lucha contra el terrorismo de Estado debe llevarse a cabo de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y con los instrumentos pertinentes relativos a las normas internacionales de derechos humanos y al derecho humanitario internacional.
The Seminar opposed any attempt to associate terrorism with any religion, race, culture or nationality and held that regional conflicts and social and economic factors, providing a fertile ground for hatred and terrorism, should be tackled in an appropriate way.
El Seminario se opuso a todo intento de asociar el terrorismo a cualquier religión, raza, cultura o nacionalidad y sostuvo que deben abordarse de forma apropiada los conflictos regionales y los factores económicos y sociales, que constituyen un terreno fértil para que germinen el odio y el terrorismo.
His delegation rejected any attempt to associate terrorism with any religion, race, nationality or ethnic group.
Su delegación rechaza todo intento de vincular al terrorismo con cualquier religión, raza, nacionalidad o grupo étnico.
‘Greeks are like any other race of men.’
—Los griegos son como cualquier otra raza humana.
The asari controlled more territory and wielded more influence than any other race.
Las asari controlaban más territorios y ejercían más influencia que cualquier otra raza.
Some people said that gnomes were no more belligerent than any other race, and this was true.
Había gente que decía que los gnomos no eran más beligerantes que cualquier otra raza, y era cierto.
The mechanics of the plot were impeccable and would work equally well for any creed, race or tribe.
El mecanismo era impecable y funcionaba por igual aplicado a cualquier credo, raza o tribu.
We are already at least five times as old as any other race has ever been and it is because we are not sane.
Ya somos por lo menos cinco veces más viejos que cualquier otra raza que haya existido jamás, y esto se debe a que no somos sensatos.
It worked. Golden and fair in honor of the god-queen, the Atlanteans were far superior to any other race of man.
Funcionó. Rubios y de piel clara en honor a la diosa-reina, los atlantes eran muy superiores a cualquier otra raza.
Such concealment would be useless, of course, against his own kind or any other race that had perception instead of sight.
Tal escondite sería completamente inútil, por supuesto, contra sus propios semejantes o contra cualquier otra raza que tuviera también sentido perceptivo en vez de visión.
“The basis for my claim,” said Jase, “is that the Muffled People are unlike any other race encountered by men since the beginning of time.
—La base para mi petición consiste en el descubrimiento de que las Gentes Embozadas son distintas de cualquier otra raza hallada por los hombres desde el principio de los tiempos.
    “It seems to me,” Gershom said, “that you sea people spend a great deal of time talking about honor, but strip away the high-sounding words and you are no different from any other race.
—Me parece que vosotros, los pueblos del mar, gastáis mucho tiempo hablando de honor, pero si se os quita de esa palabra altisonante no sois diferentes de cualquier otra raza.
After some debate, the galactic confederation decided to admit Earthlings into the Milieu "in advance of their psychosocial maturation" because of the vast mental potential of humanity, which might eventually exceed that of any other race.
Tras algunas discusiones, la confederación galáctica decidió admitir a los terrestres en el Medio «antes de su maduración psicosocial», debido al enorme potencial mental de la Humanidad, que excedía al de cualquier otra raza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test