Перевод для "serment solennel" на испанский
Serment solennel
Примеры перевода
de votre côté serment solennel de rester neutre à mon égard ;
Por vuestra parte, juramento solemne de permanecer neutral respecto a mí.
voulut savoir Gilean. — Ce secret n’était pas mien. J’avais fait un serment solennel. — À qui ?
—inquirió Gilean. —No debía ser yo quien lo revelara —repuso Majere—. Di mi juramento solemne. -¿A quién?
— Quelqu’un m’a dit un jour, ai-je répondu en regardant Hadès, qu’il faut toujours obtenir un serment solennel.
—Alguien me explicó una vez —dije mirando a Hades— que siempre hay que asegurarse un juramento solemne.
c’était un serment solennel, et je le prononçai avec autant d’émotion que s’il avait engagé irrévocablement mon avenir à la face du ciel et de la terre.
era un juramento solemne y lo pronuncié con tanta emoción como si hubiera comprometido irrevocablemente mi porvenir frente al cielo y a la tierra.
Nous nous regardions en clignant de l’œil, un doigt sur la bouche, avec des serments solennels de le cacher toujours à la fille. Nous commençâmes de courir autour d’elle ;
Nosotros nos miramos guiñándonos los ojos y llevándonos un dedo a los labios, con el juramento solemne de ocultárselo siempre a la «chica».
Moi, Lara Jean, fais par la présente le serment solennel non, inviolable, de te renvoyer ma lettre intacte et inchangée.
Por la presente, yo, Lara Jean, realizo un juramento solemne…, no, inquebrantable, por el que me comprometo a devolverte mi carta intacta y en perfecto estado.
– S’il y a eu de ma part un serment solennel, et que je suis résolu à tenir envers et contre tous, Clarisse, c’est celui par lequel j’ai juré que pas un cheveu de votre tête ne serait touché.
—Si hubo por mi parte un juramento solemne que estoy decidido a mantener en contra de todo y de todos, Clarisa, es el de que nadie tocará ni la punta de tu cabello.
Depuis l’incendie du Théâtre royal, la nuit du serment solennel sur la Constitution, les représentations étaient données sur des scènes improvisées ou dans de petits théâtres comme celui-là.
Después del incendio del Teatro Real la noche del juramento solemne de la Constitución, las funciones se montaban en escenarios improvisados o en pequeños teatros como éste.
Nous devons prêter ici un serment solennel, en prenant à témoin le ciel et la terre. Nous devons promettre de partir moi pour l'Orient et toi pour l'Occident, et de ne pas nous arrêter tant que nous n'aurons pas atteint les rives de l'Océan extrême.
Nosotros, aquí, tenemos que hacer un juramento solemne, poniendo por testigos al cielo y a la tierra: tenemos que prometer partir yo hacia oriente y tú hacia occidente y no detenernos nunca hasta que no hayamos alcanzado las orillas del océano del confín del mundo.
juramento
Pourquoi ont-ils violé leur serment solennel
¿Por qué han violado su solemne juramento...?
Je fais le serment solennel d’être présent.
Hago sagrado juramento de estar presente.
Vous êtes libérés en échange de votre serment solennel de payer.
Quedáis liberados bajo vuestro acérrimo juramento de pagar.
Je me contenterai de son serment solennel, s’il plaît au roi. »
Quedo satisfecho con su juramento, si al rey le complace.
Ce n’était pas rien, prêter un serment solennel devant les dieux.
Porque había mucho en juego: nada menos que un juramento delante de los dioses.
Plus de deux cents guerriers assistaient à ce serment solennel.
Más de doscientos guerreros fueron testigos del solemne juramento.
Ils vous jureront leurs grands dieux, prêteront des serments solennels sur ce qu’ils ont de plus sacré.
Harán grandes e importantes juramentos por todo aquello que sea más sagrado para ellos.
Elle devait absolument retourner à Rome, mais pour cela, il lui fallait violer son serment solennel.
Debía regresar urgentemente a Roma, aunque para ello tuviese que violar su solemne juramento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test