Перевод для "se tourner en" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Alvin fit sa tournée de distribution de ferrures chez les clients qui les avait commandées.
Alvin hizo el recorrido para entregar los trabajos.
— Tu vas nous la donner, ou ça va tourner mal et devenir répugnant ?
—¿Nos la vas a entregar o esto va a ponerse tedioso y sucio?
Hermès crève d’ennui parce qu’il ne peut plus faire ses tournées de courrier.
Hermes está de brazos cruzados, muerto de aburrimiento, porque no puede entregar la correspondencia.
Nous ne déchaînons pas souvent un tel pouvoir – ou pas de notre plein gré. Ne tourne pas autour du pot, Émouchet.
Uno no suele entregar con mucha frecuencia tanto poder como ese…, ni voluntariamente. No le des vueltas al asunto, Sparhawk.
Pour eux, c’est la routine du convoyeur de fonds, la tournée des petites villes pour ramasser les chèques et déposer les espèces.
Consideran este trabajo pan comido, una ruta por pueblos pequeños para recoger los cheques y entregar el dinero.
Dès qu'Asie eut tourné le dos, Europe décacheta le paquet, sur lequel la pauvre courtisane avait écrit: A remettre à monsieur Lucien de Rubempré!
Cuando Asia hubo vuelto la espalda, Europa desdobló el paquete, en el cual la cortesana, había escrito: para entregar al señor Luciano de Rubempré.
Suivant la direction de son regard, elle en attribua l’expression extatique aux seins de la fille qui, en la voyant, se décida enfin à rendre la monnaie, tourner les talons et partir.
Siguiendo la dirección de la mirada de Phil, atribuyó su expresión extática a los senos de la chica, que, al verla, se decidió por fin a entregar el cambio, dar media vuelta y marcharse.
Leur arrivée était apparemment passée inaperçue, car les serviteurs de Kalan avaient leurs masques de serpent tournés vers la nef de leur maître, prêts à lui remettre son propre masque quand il en sortirait.
Al parecer, nadie había reparado en su llegada, porque los criados de Kalan, cubiertos con sus máscaras de serpiente, dedicaban su atención a la pirámide, dispuestos a entregar la máscara a su amo en cuanto saliera.
Avec lenteur, non seulement parce que sa tournée l’a fatiguée, mais surtout parce qu’il y a dans sa sacoche une de ces lettres qu’elle déteste apporter. Pourtant, dans un instant, il faudra bien qu’elle la donne aux Quangel, deux étages plus haut.
Su lentitud no se debe sólo a que la caminata del reparto la ha fatigado, sino también a que su cartera contiene una de esas cartas que odia entregar y tiene que hacerlo dentro de un momento, dos tramos de escaleras más arriba, en el hogar de los Quangel.
Il l’appela en vain de tous les magasins où il travaillait. Vers quatre heures, une fois sa tournée terminée, comme il rentrait au bureau pour y remettre ses bordereaux signés, il fut hélé par une inconnue dans une rue du centre de Prague.
La llamó en vano desde todas las tiendas en las que trabajó y al terminar su jornada, alrededor de las cuatro de la tarde, cuando volvía a la oficina a entregar las facturas firmadas, lo detuvo de pronto en una calle del centro de Praga una mujer desconocida.
Elle avait tourné en direction du portail de Tamagushi pour saluer le sanctuaire intérieur.
Había girado hacia el portal Tamagushi para presentar sus respetos en el santuario interior.
Le film que j’avais tourné l’été précédent allait être présenté au festival de Cannes.
Se iba a presentar en el Festival de Cannes la película que yo había filmado el año anterior.
Soucieux de faire plaisir à mon nouvel éditeur, j’étais parti en tournée promotionnelle.
Deseoso de agradar a mis nuevos socios, salí de gira para presentar la novela.
– Je crois avoir su comment tourner ma lettre, répondit Sherlock Holmes.
—Creo que he sabido presentar la carta del modo adecuado —dijo Sherlock Holmes—.
Il n’eut pas besoin de tourner les yeux vers sa compagne, Benny fit aussitôt les présentations. Très simplement, très correctement.
Ni siquiera tuvo que mirar hacia el otro extremo de la mesa para que Benny le presentara sencilla y correctamente.
Elle se tourne pour faire les présentations pour un homme qu’Anderson reconnaît d’après les photos des services secrets, c’est un cadre supérieur de Mishimoto.
Se vuelve para presentar a un hombre que Anderson reconoce por las fotos de espionaje, un director general de Mishimoto.
Il avait exprimé un certain soulagement que les deux délinquants tués aient été des « Blancs » et qu’il n’y ait aucun risque que cet épisode tourne au « truc racial ».
Delsa manifestó su alivio porque las víctimas fuesen «chicos blancos» y no hubiera ocasión de presentar los hechos como un «caso de racismo».
Pete Barton savait que sa sœur Lucy venait à Chicago à l’occasion d’une tournée promotionnelle pour l’édition poche de son livre : il la suivait sur Internet.
Pete Barton sabía que su hermana Lucy iba de gira a Chicago para presentar su libro; la seguía por internet.
Sakal se contentait de présenter Limberg, attendant que le vieil homme soit complètement sorti des coulisses pour tourner autour de la table et prendre place à l’une des trois chaises.
Sakal estaba limitándose a presentar a Limberg, y esperó hasta que el anciano hubo salido de entre bastidores antes de dar la vuelta a la mesa y ocupar una de las tres sillas.
Voici que Le Bateleur annonce qu’une troupe de saltimbanques ou de comédiens en tournée est venue donner un spectacle à la cour : bonne occasion pour placer les souverains devant leurs fautes.
Ahora El Prestidigitador anuncia que una compañía de saltimbanquis o actores ambulantes ha llegado a la corte para presentar un espectáculo: es una oportunidad para enfrentar a los reyes con sus culpas.
Dante déclara qu’il avait l’intention de se coucher tôt, Nestor offrit une dernière tournée de Fernet et de cacahuètes.
Dante declaró su intención de acostarse temprano, Néstor ofreció otra vuelta de fernet y de maníes.
Shosha avait honte de se déshabiller devant moi et je dus me tourner vers la fenêtre pendant qu’elle se préparait à se coucher.
A Shosha le daba vergüenza desnudarse delante de mí, y tuve que permanecer mirando por la ventana mientras ella se preparaba para acostarse.
La veille, elle ne s'était pas attendue à ce qu'Adam rentre de Philadelphie, et en entendant sa clé tourner dans la serrure elle était restée volontairement indifférente à sa présence.
Al acostarse recordó cómo la noche anterior no había esperado a que Adam llegara de Filadelfia y, al oír sus llaves, había simulado estar dormida.
Conclusion : Elizabeth n’avait pas besoin de fermer la porte à double tour, vu que même tourner la poignée, pour moi, c’est mission impossible.
De ahí que Elizabeth no tuviera por qué haber cerrado con llave la puerta del salón cuando aquella noche fue a acostarse, ya que de todos modos yo no podía girar el picaporte.
Puis un des prêtres fit délicatement tourner le xochimiqui et l’aida à s’appuyer sur une pierre devant le monument voilé.
Entonces, uno de los sacerdotes tomó al xochimiqui, gentilmente lo volteó y le ayudó a acostarse de espaldas sobre el bloque de piedra que estaba enfrente del monumento velado.
Désiré se couche le premier et se tourne vers le mur, ne voyant plus rien que la tache d’une mouche écrasée, puis la lampe s’éteint, le sommier grince.
Désiré es el primero en acostarse y se vuelve hacia la pared, sin ver más que la mancha de una mosca aplastada, y después la lámpara se apaga y el somier rechina.
Il se recoucha, mais dès qu’il eut tourné l’interrupteur et que l’obscurité fût revenue, il eût la sensation que la pièce dans laquelle il se trouvait diminuait de taille au point d’épouser parfaitement le volume de son corps.
Después volvió a acostarse, pero, cuando presionó el interruptor y se restableció la oscuridad, tuvo la sensación de que la habitación en la que se encontraba disminuía de tamaño hasta el punto de amoldarse perfectamente a su cuerpo.
Un trou grouillant de sensations désagréables, de rêves informes parmi lesquels, deux ou trois fois, il lui sembla que sa femme se penchait sur lui et le forçait à se tourner sur le côté droit.
Un vacío rebosando sensaciones desagradables, sueños informes entre los que, por una o dos veces, le pareció ver a su mujer inclinada sobre él, obligándole a acostarse sobre el lado derecho.
— Je dois dire que je ne suis pas du tout surpris, admit-il. Quelqu’un qui peut coucher avec une femme de quatre-vingts ans a sûrement quelque chose qui ne tourne pas rond. Que dois-je faire de ces épreuves ?
—No voy a decir que me extrañe-reconoció—. Cualquiera capaz de acostarse con una mujer de ochenta años tiene que estar mal de la azotea. Entonces, ¿qué quieres que haga con esas pruebas?
Cela arrivait par hasard. Quelquefois, c’était parce que l’une d’elles avait été mise à la porte de son meublé et ne savait où coucher, ou encore, en tournée, quand, dans l’hôtel de dernier ordre où la troupe était descendue, il n’y avait pas assez de lits pour tout le monde.
Sucedía por casualidad, algunas veces era porque a alguna de ellas la habían echado de su habitación y no sabía dónde acostarse, o, también, en una gira, cuando todos habían llegado al hotel y no había suficientes camas para todo el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test