Перевод для "à flamber" на испанский
À flamber
  • flambear
  • a flambeados
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
flambear
— C’est ce que je craignais. J’aurais volontiers fait flamber Hitler avec le reste du déodorant, mais une autre idée me parut nettement meilleure :
—Me lo temía. Me habría encantado flambear a Hitler con el resto del desodorante, pero me pareció mucho mejor otra idea:
le majordome vint flamber les bananes Foster – un serveur en robe rouge poussa près de la table un brasero enflammé, un autre apporta une petite charrette sur laquelle se trouvaient les fruits, le cognac, la crème glacée.
el mayordomo acudió para flambear los plátanos Foster: una camarera vestida de rojo trajo un llameante hornillo, otra un carrito donde estaba la fruta, el brandy, la créme brulée fría.
Mais elle avait décidé de jouer les rebelles, aussi afficha-t-elle son plus beau sourire et, chose totalement inhabituelle chez elle, gloussa de plaisir comme une gamine lorsque le serveur versa le Grand Marnier sur les crêpes et les fit flamber d’une intense flamme bleue.
Pero estaba borrando deliberadamente las huellas, así que sonrió y sonrió, y soltó un gritito femenino de placer cuando prendieron el brandy para flambear los crêpes y el licor ardió con una llama intensamente azulada.
a flambeados
Deux tasses de café et deux sambucas flambées furent alors posées sur leur table.
Les estaban sirviendo dos cafés y dos Sambucas flambeados.
Frank, mon boucher, avait de la moelle de bœuf, alors je les ai préparés à la bordelaise au lieu de les flamber.
Además Frank, mi carnicero, tenía un poco de tuétano. Por eso los tomamos a la bordalesa en lugar de flambeados.
Certains d’entre eux avaient commandé de la bûche, d’autres du Christmas pudding délicatement flambé.
Algunos comieron tronco navideño, y los demás tomaron pudin de ciruelas, delicadamente flambeado.
Pour lui, mon père était allé acheter des huîtres et Angela avait flambé le poulet au rhum, ce qui lui valut des félicitations présidentielles.
Para él, mi padre había ido a comprar ostras y Ángela había flambeado el pollo con ron, lo que le valió las felicitaciones presidenciales.
Grillade de poète, façon tourne-broche. — Mauvaise langue flambée… Richard… Je crois que je vois ce que tu veux dire, à propos de s’amuser. »
Poeta asado al espetón. —Chismoso flambeado... Richard... Me parece que ya sé lo que entiendes por diversión.
Et le verre en question était une sambuca dont les grains de café flambés n’avaient pas encore refroidi. Ça a piqué. Je m’esclaffe.
Y la copa en cuestión era una Sambuca flambeada que me hizo escocer la piel de mala manera, con los granos de café todavía en llamas.
Elle était folle des crêpes flambées et elle tenait à les préparer elle-même, en robe de soie, le cou serré dans son ruban, avec tous ses bijoux.
La enloquecían las crepes flambeadas y se empeñaba en prepararlas ella misma, con su vestido de seda, el cuello embutido en su cinta, luciendo todas sus joyas.
Il vint se placer derrière elle et déposa soigneusement le téléphone à côté de son set de table, en se tenant à l’écart, comme s’il apportait un dessert flambé.
El se acercó por detrás y puso el teléfono junto al plato, dejando un espacio libre como si acabara de ser… virle un postre flambeado.
Don Leonardo regarde Carvalho d’un air surpris, mais suit les mouvements de la danseuse moderne qui contourne les tables, les garçons, les chariots en flammes pour les crêpes flambées.
Don Leonardo mira a Carvalho sorprendido, pero sigue los movimientos de la bailarina de danza moderna sorteando mesas, camareros, mesitas en llamas para los flambeados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test