Перевод для "longtemps négligé" на английский
Longtemps négligé
Примеры перевода
Il reste encore beaucoup à faire si l'on veut assurer le rétablissement et le développement d'Haïti, ce qui a été longtemps négligé par suite du chaos politique.
Much still needs to be done if Haiti's recovery and development, long neglected in the face of political turmoil, are to be assured.
Les jeunes ne sont pas pris en compte dans les actions et les politiques nationales et internationales, et les liens entre enfance et jeunesse ont été trop longtemps négligés.
Youth has been overlooked in national and international action and policymaking, and the links between children and youth have been too long neglected.
De même, il faut entreprendre une profonde réforme des services sociaux, en particulier l’éducation et la santé, longtemps négligés, les moderniser et les développer.
Similarly, the field of social services, especially education and health, suffers from long neglect and is in need of a comprehensive plan of reform, modernization and growth.
La christianophobie, longtemps négligée, constitue désormais une menace grave pour les chrétiens pratiquants dans un certain nombre de pays.
Christianophobia, long neglected, now constituted a serious threat to practising Christians in a number of countries.
Le Conseil a tenu plusieurs réunions sur l'Afrique, ce qui a peut-être servi à attirer l'attention sur des problèmes longtemps négligés.
The Council has had several meetings on Africa. This in itself may have been helpful in drawing attention to problems long neglected.
Longtemps négligé, le mariage des enfants a récemment été mis en exergue dans le débat mondial sur le développement.
Long neglected, child marriage has recently been elevated in prominence in the global development debate.
Plusieurs donateurs apportent des fonds pour la remise en état et la modernisation du réseau ferré, depuis longtemps négligées.
Several donors are providing funds to restore and upgrade the long-neglected railway system in Kosovo.
Toutefois, si modestes que soient ces efforts, ils feraient beaucoup pour répondre aux besoins longtemps négligés du peuple palestinien.
However, modest the efforts might be, they would go a long way towards meeting long-neglected needs of the Palestinian people.
Le développement de l'Afrique ne peut être réalisé sans l'émancipation économique et sociale de la majorité de ces nations longtemps négligées.
Africa's development cannot be achieved without the social and economic emancipation of the majority of its long-neglected nations.
Les Fidji profitent de cette situation extérieure négative pour remettre sur pied leur secteur agricole trop longtemps négligé.
In Fiji we are using these adverse external developments as an opportunity to revamp our long-neglected agricultural sector.
Plus tard ce soir-la, apres que Michael avait fait un truc inimaginable, il cherchait un endroit ou se cacher. Et il est retourne a la maison-modele longtemps negligee qu'il croyait vide.
Later that night, after Michael did something unthinkable, he was looking for a place to hide and he returned to a long neglected model home he believed to be empty.
Il utilise ses dons aiguisés de fils passionné pour donner à la longtemps négligée Ophélia un petit d'attention bien méritée.
He used his finely-honed skills as a doting son to give the long-neglected Ophelia some much-deserved attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test