Перевод для "long neglected" на французcкий
Long neglected
Примеры перевода
Much still needs to be done if Haiti's recovery and development, long neglected in the face of political turmoil, are to be assured.
Il reste encore beaucoup à faire si l'on veut assurer le rétablissement et le développement d'Haïti, ce qui a été longtemps négligé par suite du chaos politique.
Youth has been overlooked in national and international action and policymaking, and the links between children and youth have been too long neglected.
Les jeunes ne sont pas pris en compte dans les actions et les politiques nationales et internationales, et les liens entre enfance et jeunesse ont été trop longtemps négligés.
Similarly, the field of social services, especially education and health, suffers from long neglect and is in need of a comprehensive plan of reform, modernization and growth.
De même, il faut entreprendre une profonde réforme des services sociaux, en particulier l’éducation et la santé, longtemps négligés, les moderniser et les développer.
Christianophobia, long neglected, now constituted a serious threat to practising Christians in a number of countries.
La christianophobie, longtemps négligée, constitue désormais une menace grave pour les chrétiens pratiquants dans un certain nombre de pays.
The Council has had several meetings on Africa. This in itself may have been helpful in drawing attention to problems long neglected.
Le Conseil a tenu plusieurs réunions sur l'Afrique, ce qui a peut-être servi à attirer l'attention sur des problèmes longtemps négligés.
Long neglected, child marriage has recently been elevated in prominence in the global development debate.
Longtemps négligé, le mariage des enfants a récemment été mis en exergue dans le débat mondial sur le développement.
Several donors are providing funds to restore and upgrade the long-neglected railway system in Kosovo.
Plusieurs donateurs apportent des fonds pour la remise en état et la modernisation du réseau ferré, depuis longtemps négligées.
However, modest the efforts might be, they would go a long way towards meeting long-neglected needs of the Palestinian people.
Toutefois, si modestes que soient ces efforts, ils feraient beaucoup pour répondre aux besoins longtemps négligés du peuple palestinien.
Africa's development cannot be achieved without the social and economic emancipation of the majority of its long-neglected nations.
Le développement de l'Afrique ne peut être réalisé sans l'émancipation économique et sociale de la majorité de ces nations longtemps négligées.
In Fiji we are using these adverse external developments as an opportunity to revamp our long-neglected agricultural sector.
Les Fidji profitent de cette situation extérieure négative pour remettre sur pied leur secteur agricole trop longtemps négligé.
Later that night, after Michael did something unthinkable, he was looking for a place to hide and he returned to a long neglected model home he believed to be empty.
Plus tard ce soir-la, apres que Michael avait fait un truc inimaginable, il cherchait un endroit ou se cacher. Et il est retourne a la maison-modele longtemps negligee qu'il croyait vide.
He used his finely-honed skills as a doting son to give the long-neglected Ophelia some much-deserved attention.
Il utilise ses dons aiguisés de fils passionné pour donner à la longtemps négligée Ophélia un petit d'attention bien méritée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test