Перевод для "le premier coup" на английский
Le premier coup
  • the first shot
  • the first blow
Примеры перевода
the first shot
Dans la suite du même article, l'auteur assimile le Koweït à une partie de l'Iraq et ne lui conçoit pas d'autre sort, affirmant, et je cite : "Le Koweït n'a de choix qu'entre deux situations, et pas trois ... l'occupation étrangère ... ou la fuite des escrocs qui le dirigent dès le premier coup de feu au-dessus de la tranchée ... patience! ... quand sonnera-t-elle l'heure?
In the next paragraph of the same article, the writer refers to Kuwait as though it were a part of Iraq and had no other option. He says: "Kuwait with the ... family will remain a prisoner of one of two situations, either foreign occupation or the flight of its thieving rulers with the first shot fired across the trench. So consider.
60. Tous les témoignages concordent pour dire que les premiers coups de feu ont été tirés sur le Palais présidentiel aux alentours de 2 heures du matin.
60. All eyewitness accounts concur that the first shots were fired at the Presidential Palace around two in the morning.
Les premiers coups de feu auraient été entendus vers 11 heures alors que la plupart des villageois étaient réunis dans l'église, priant pour demander aide et protection contre l'attaque qu'ils redoutaient.
The first shots were reportedly heard at around 11.00 a.m., when most of the villagers were gathered in the village church to pray for help and protection against the attack they were expecting.
Il ressort de l'analyse menée par l'équipe de Scotland Yard qu'il s'est écoulé 1,6 seconde entre le premier coup de feu et l'explosion.
The Scotland Yard team's analysis shows that it took 1.6 seconds from the time of the first shot to the detonation of the bomb.
Tous les tirs avaient cessé vers 12 h 28, c'est-à-dire huit minutes après le premier coup de feu;
All firing had ceased by approximately 1228 hours, about eight minutes after the first shot was fired;
Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.
As the first shots rang out, the villagers ran out of the school building and took cover in nearby houses and tea shops.
Bien que l'officier se soit formellement identifié comme un membre de la MINUGUA après les premiers coups de feu, une deuxième décharge est venue couper court à sa tentative de dialogue.
After the first shots and when the officer had identified himself out loud as a member of MINUGUA, his attempt to talk was answered by a new volley.
46. Immédiatement après cet incident, le Gouvernement a fait savoir qu'il y avait eu une fusillade provoquée par les paysans qui avaient tiré les premiers coups de feu.
. Immediately after the incident the Government claimed that there had been an exchange of fire, provoked by the peasants who had fired the first shots.
À l'entraînement au tir, les gardes frontière apprendront à toucher la cible du premier coup dans un temps qui ne dépasse pas le tiers du temps de combat disponible [...].
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...].
Bien que son enquête soit toujours en cours, la FINUL a établi que les arbres que les Forces de défense israéliennes abattaient se trouvent au sud de la Ligne bleue et que les forces armées libanaises ont tiré le premier coup de feu, mais elle n'a pas pu déterminer qui a commencé les tirs directs.
Although the investigation by UNIFIL is ongoing, UNIFIL established that the trees being cut by the Israel Defense Forces are located south of the Blue Line, and that the Lebanese Armed Forces fired the first shot, although UNIFIL has not determined who initiated direct fire.
Après le premier coup de feu.
After the first shot went off.
Je tirerai le premier coup.
I will fire the first shot.
Tu verras après le premier coup de feu.
You'll see after the first shot.
J'ai manqué le premier coup.
Missed the first shot.
Puis le premier coup est parti.
Then the first shot was fired.
Je l'ai obtenu sur le premier coup.
I got it on the first shot.
the first blow
Porte le premier coup, Cassandra.
Strike the first blow, Cassandra.
- C'était le premier coup.
That was the first blow.
Mais nous aurons porté le premier coup.
But at least we're going to strike the first blow.
À l'envers, Oki donne le premier coup.
If it's down, Oki has the first blow.
Dès le premier coup, j'ai su que c'était toi.
I knew it was you from the first blow.
Le premier coup est donné;
The first blow has fallen;
Vous avez raison. Je vous laisse le premier coup.
It's your turn to land the first blow.
Je l'ai trouvé. À moi le premier coup.
The first blow will be mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test