Перевод для "en réalité" на английский
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
нар.
нар.
Ainsi, les statistiques ne correspondent pas exactement à la réalité.
Thus, the statistics do not really reflect the true picture.
Est-ce que suffisamment de personnes adhèrent au projet pour le transformer en réalité?
Are enough people "on board" to really make it happen?
Je dis << communément >>, parce qu'en réalité personne ne le sait vraiment.
I say "conventional" because the truth is that no one really knows.
En fait, c'est à une réflexion d'ensemble qu'en réalité nous sommes invités.
What is really called for is that we should reflect on the matter together.
нар.
Les migrations de populations sont une réalité, de même que leurs effets.
Migration of peoples is tangible and so are the effects.
L'enseignement primaire pour tous est déjà une réalité.
Universal primary education is already effectively a reality.
Comment évaluer la réalité de la participation des enfants?
How can the effectiveness of children's participation be evaluated?
Il faut une chose simple, qu'on répète jusqu'à ce qu'elle devienne autonome, et se transforme de fait en réalité.
Keep it simple, repeat it over and over until it takes on a life of its own becomes the truth, in effect.
L'hôtesse de César est la première dame de Rome en réalité.
Caesar's hostess is first woman - of the city, in effect.
нар.
Vous avez dit "en réalité." Franchement, qui dit "en réalité" ?
You said, "in actuality." I mean, who says "in actuality"?
нар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test