Перевод для "юридическое дело" на английский
Юридическое дело
Примеры перевода
Большинство юридических дел, в которых рассматривалась доктрина ответственности отдающего приказ, были сопряжены с обвиняемыми из состава военных или полувоенных формирований.
Most legal cases in which the doctrine of command responsibility has been considered have involved military or paramilitary accused.
Этот фонд позволил также Люксембургу в ряде случаев использовать такие средства совместно с другими странами в рамках международных юридических дел.
This fund has also enabled Luxembourg to share such proceeds on several occasions with other countries involved in international legal cases.
24. Генеральный прокурор и старший адвокат Короны консультируют правительство по всем юридическим вопросам, которые затрагивают Фолклендские острова, и представляют правительство в юридических делах.
24. The AttorneyGeneral and a Senior Crown Counsel are the Government's advisers on all legal issues which affect the Falkland Islands and they represent the Government in legal cases.
23. Генеральный прокурор, старший адвокат Короны и еще один адвокат Короны консультируют правительство по большинству юридических вопросов, затрагивающих Гибралтар, и представляют Корону в юридических делах.
23. The AttorneyGeneral, a Senior Crown Counsel and other Crown Counsel are the Government's advisers on most legal issues which affect Gibraltar and they represent the Crown in legal cases.
43. В принципе суды правомочны рассматривать все юридические дела и решать вопрос о конституционности любого закона, приказа, предписания или официального акта по конкретным делам (статья 81).
43. In principle, the courts have the authority to judge all legal cases and to determine the constitutionality of any law, order, regulation or official act related to specific cases (art. 81).
Юридическая помощь охватывает такие аспекты, как консультации и подготовка индивидуальных письменных уведомлений и обычных сообщений, включая ходатайства о бесплатном судебном разбирательстве, судебные документы по юридическим делам и участие в заседаниях.
Legal aid covers advice and completion of individual written notifications and ordinary reports of the usual type, including applications for free process, process documents from legal cases, and participation in meetings etc.
Это включало юридические дела, касающиеся административных и оперативных вопросов, включая безопасность (360 дел); соглашений, контрактов и меморандумов о взаимопонимании (130 дел); осуществления резолюций Совета Безопасности (48 дел); и подготовки юридической корреспонденции (62 дела).
These included legal cases related to administrative and operational matters, including security (360 cases); agreements, contracts, and memoranda of understanding (130 cases); the implementation of Security Council resolutions (48 cases); and the drafting of legal correspondence (62 cases).
Хотя рассмотрение сложных юридических дел такого характера было бы дорогостоящим для любой правовой системы и результаты и эффективность работы трибуналов не могут быть измерены только в финансовых показателях, разительное несоответствие между затратами и числом рассматриваемых дел порождает важные вопросы.
Although trying complex legal cases of this nature would be expensive for any legal system and the tribunals' impact and performance cannot be measured in financial numbers alone, the stark differential between cost and number of cases processed does raise important questions.
Поддержка совершенствования и расширения международного сотрудничества и обмена информацией в деле предотвращения торговли несовершеннолетними и коммерческой сексуальной эксплуатации детей, в том числе посредством сбора, оценки и отслеживания данных, проведения модульных мероприятий в области технического сотрудничества, учебных занятий, появления системы информации о юридических делах и жертвах торговли людьми, которая будет внедрена в судебной системе, и организации воспитательно-просветительных кампаний, для правоохранительных ведомств, занимающихся борьбой с торговлей людьми, социальных работников, прокуратур, несовершеннолетних и девушек, ставших жертвами торговли людьми или подвергающихся риску стать объектом такой торговли, в Центральной Америке.
Support for improving and enhancing international cooperation and information-sharing in preventing trafficking in minors and commercial sexual exploitation of children, including through collection, evaluation and monitoring of data, implementation of modular technical cooperation activities, training sessions, realization of an information system on legal cases and victims of trafficking to be implemented within the judicial system and organization of awareness campaigns, for the benefit of law enforcement agencies involved in counter-trafficking, social operators, persecutor's offices, minors and young women victims of trafficking or at risk of trafficking, in Central America.
Вы не можете говорить со мной о конкретных юридических делах.
You can't talk to me about specific legal cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test