Перевод для "способный к работе" на английский
Способный к работе
Примеры перевода
В связи с этим стратегия направлена на оказание помощи в подготовке специалистов по проблеме равноправия полов, гендерной проблематике, способных вести работу по: разработке национальной политики с позиции гендерного баланса; реализации прав женщин в контексте прав человека; росту влияния женщин в принятии решений на всех уровнях и по всем вопросам; обеспечению женщинам равных прав на рынке труда; охране здоровья женщин; пресечению, насилия в отношении женщин; взаимодействию с третьим сектором, т.е. подготовке специалистов по гендерной проблематике в сфере общественного взаимодействия, сотрудничества между Правительством Республики Таджикистан, министерствами, ведомствами и женскими общественными объединениями на постоянной основе, включая их тем самым в совместное управление при решении социально-значимых проблем.
In connection with that, the strategy is designed to provide assistance in the training of gender-equality and gender-issues specialists who are capable of working in the following areas: formulating national policy from the standpoint of gender balance; enforcing women's rights in the context of human rights; increasing the influence of women in decision-making at all levels and in all issues; ensuring that women have equal rights on the labour market; protecting women's health; putting a stop to violence against women; and interacting with the third sector, i.e., training gender-issues specialists in the sphere of public interaction and cooperation between the Government of the Republic of Tajikistan, ministries, departments, and women's non-governmental associations on a permanent basis, thereby including them in the joint management of socially important problems.
теперь она действительно преобразилась, поднялась (апофеоз) на десять футов над уровнем города, и в старых замурованных бревенчатых стенах уже помещалась квартира надзирателя и кухня, где его жена стряпала на городских и окружных заключенных, – привилегия не за работу или способность к работе, аза политическую лояльность и количество обладающих правом голоса родственников по крови или браку; тюремщик или надзиратель, родственник какого-то значительного лица и сам имеющий достаточно родственников и свойственников, чтобы обеспечить выборы шерифа, секретаря канцелярии или судебного пристава, неудавшийся фермер, был отнюдь не жертвой своего времени, а, наоборот, властелином, поскольку его наследственная и неискоренимая неспособность обеспечить семью собственными силами была под стать времени и земле, где правительство исходило из рабочей предпосылки быть прежде всего богадельней для неумелости и нищеты, потому что частные дела твоих родственников или свойственников терпят крах, и в противном случае тебе пришлось бы помогать им самому, – настолько властелином своей судьбы, что на этой земле и в то время, когда способность человека выжить зависела не только от умения провести прямую борозду или повалить дерево, не покалечившись и не убившись, эта судьба послала ему одного ребенка: беспомощную анемичную девочку с узкими праздными руками, в которых не хватало сил даже подоить корову, а потом увенчала свою капитуляцию и вечную покорность парадоксом: дала ему в качестве фамилии название профессии, в которой ему не дано было преуспеть: фермер;
converted indeed now, elevated (an apotheosis) ten feet above the level of the town, so that the old buried log walls now contained the living-quarters for the turnkey’s family and the kitchen from which his wife catered, at so much a meal, to the city’s and the county’s prisoners—perquisite not for work or capability for work, but for political fidelity and the numerality of votable kin by blood or marriage—a jailor or turnkey, himself someone’s cousin and with enough other cousins and in-laws of his own to have assured the election of sheriff or chancery- or circuit-clerk—a failed farmer who was not at all the victim of his time but, on the contrary, was its master, since his inherited and inescapable incapacity to support his family by his own efforts had matched him with an era and a land where government was founded on the working premise of being primarily an asylum for ineptitude and indigence, for the private business failures among your or your wife’s kin whom otherwise you yourself would have to support—so much his destiny’s master that, in a land and time where a man’s survival depended not only on his ability to drive a straight furrow and to fell a tree without maiming or destroying himself, that fate had supplied to him one child: a frail anemic girl with narrow workless hands lacking even the strength to milk a cow, and then capped its own vanquishment and eternal subjugation by the paradox of giving him for his patronymic the designation of the vocation at which he was to fail: Farmer;
:: способность к работе с представителями различных культур.
:: Ability to work in Multicultural situations. Olav Myklebust
d) способность выполнять работу в рамках международных научно-политических процессов.
Ability to work in international scientific and policy processes.
Тем не менее она оказалась в среде, в которой способность к работе больше не выделяла ее, не отличала ни от кого, кроме самого Джима, которого она считала просто шофером.
Still, she was now caught up in an environment in which her ability to work no longer set her apart from anyone else—anyone but Jim himself, whom she had long since dismissed from any possible use as a yardstick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test