Перевод для "возможность работы" на английский
Возможность работы
Примеры перевода
В этих целях секция строит свою работу по вертикали, охватывая различные учебные заведения Монако или Франции, а также предприятия Княжества, с тем чтобы оценить предлагаемые ими возможности работы и требующиеся специальности.
It cooperates with various schools in Monaco or France, and with enterprises in the Principality, to assess job opportunities and profiles.
В случае женщин возможности работы более ограничены: изготовление пакетов для упаковки, изготовление открыток, домашняя работа в уголовно-исполнительном учреждении.
Job opportunities for women are very limited (production of storage bags, postcards, domestic work within the penal institution).
Гендерные аспекты, структура, новые возможности работы, 2006 год, Управление статистики, Отдел гендерной статистики, ноябрь 2007 года
A gender perspective, structure, new job opportunities, 2006, Department of Statistics, Gender Statistics Division, November 2007
299. Комитет указал, что соответствующие меры по решению проблемы проституции должны быть направлены на наказание торговцев женщинами и на создание альтернативных возможностей работы для женщин.
299. The Committee suggested that measures for dealing with prostitution should focus on penalizing traffickers and creating alternative job opportunities for the women.
В частном секторе отмечается определенное нежелание предоставлять возможности работы для женщин, что, возможно, вызвано правом женщин на льготы, связанные с беременностью и родами.
There was some reluctance in the private sector to provide job opportunities to women, possibly due to the maternity-related benefits to which women were entitled.
Комитет указал, что соответствующие меры по решению проблемы проституции должны быть направлены на наказание торговцев женщинами и на создание альтернативных возможностей работы для женщин>>. (пункт 26)
The Committee recommended that appropriate measures for dealing with prostitution should focus on penalizing traffickers and creating alternative job opportunities for women." (Paragraph 26)
Королевское правительство прилагает усилия к тому, чтобы обеспечить возможностями работы камбоджийцев, особенно из числа неимущих граждан, которые могли бы работать как на территории страны, так и за ее пределами.
The Royal Government has made efforts in providing job opportunities for the Cambodian people, especially for the poor to work either inside or outside the country.
Идея должна заключаться в том, чтобы создать более сбалансированную общину (в противовес концепции спального района) с широким выбором возможностей работы на местных предприятиях и в коммунальном хозяйстве, в школах, медицинских учреждениях и на промышленных объектах.
The idea should be to create a more balanced community, as opposed to the dormitory type, with a wide range of job opportunities in local businesses, community services, schools, health care and industry.
Омар получил эту привлекательную возможность работы в Нью Йорке.
Omar has this wonderful job opportunity in New York, and he begged me to go to New York but
– Почему бы тебе не сказать ему, что я хочу поговорить с ним о возможной работе?
‘Why don’t you tell him that I want to talk to him about a job opportunity?
Светодиодные лампы имеют следующие преимущества: продолжительный срок эксплуатации (50 000 часов), теплый свет, схожий со светом от ламп накаливания, возможность работы с переключателями яркости в определенных типах ламп.
Advantages of the LED lamps include: long life (50,000 hours), warm light color similar to incandescent lamps, low heat generation, and the ability to work with dimming switches in certain lamps.
Последствия осложнения условий осуществления деятельности включают: уменьшение возможностей работы с женщинами и доступа к ним; неспособность охватить слои населения, которым власти движения "Талибан" уделяют второстепенное внимание; и в целом увеличение расходов, которые достигли такого уровня, что ранее считавшиеся целесообразными проекты приходится рассматривать на предмет закрытия.
The consequences of the increasingly difficult operating environment include: reduced ability to work with or access women; inability to reach populations that are a low priority for the Taliban authorities; and generally increased costs to the extent that otherwise viable projects have to be considered for closure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test