Перевод для "проводит различие" на английский
Проводит различие
Примеры перевода
makes a distinction
Терроризм не проводит различий между жертвами.
Terrorism makes no distinction with regard to its victims.
Кеммерен проводит различие между происхождением и источником.
Kemmeren makes a distinction between origin and source.
Он не проводит различий между развитыми и развивающимися странами.
It makes no distinction between developed and developing countries.
В тексте закона не проводится различия по признаку пола.
The text does not make a distinction between the sexes.
Эта статья не проводит различия между договорами и обычаями.
This article makes no distinction between treaties and customs.
Она заявила, что в Конвенции проводится различие между подателем заявления и потерпевшим.
It stated that the Convention makes a distinction between a petitioner and a victim.
В статистических данных не проводится различия между разными формами дискриминации.
The statistics make no distinction between the different forms of discrimination.
10. В резолюции проводится различие между различными группами неправительственных организаций.
The resolution makes a distinction between non-governmental organizations.
В Законе проводится различие между несовершеннолетними преступниками и безнадзорными детьми.
The Act makes a distinction between juvenile offender and a neglected child.
Группа проводит различие, впрочем, между зарегистрированными и незарегистрированными случаями.
The Panel makes a distinction, however, between reported cases and others that go unreported.
Я пять лет исследовала харонские знаковые системы и не обнаружила никаких указаний на то, что они проводят различие между жизнью и смертью.
I’ve been studying Charonian symbol systems for five years, and I haven’t spotted anything that suggests they make any distinction between living, unliving, and dead.
«По-своему», — несомненно, добавил бы он, ибо, как вскоре узнал его нареченный тесть, он уже не первый раз играл эту роль, не первый раз давал такие клятвенные обещания, какие он давал Джудит, не говоря уже о том, что не в первый раз намеревался связать себя этими узами, на свой лад проводя различие (он был или, по крайней мере, считался, католиком) между торжественным обрядом с белой женщиной и с той, другой.
since, as his intended father-in-law soon learned, this was not the first time he had played this part, pledged what he had pledged to Judith, let alone the first time he would have gone through a ceremony to commemorate it, make what distinction (he was a Catholic of sorts) he might between this one with a white woman and that other.
Проводить различие между национальными телекоммуникационными потоками...
Distinguish between national traffic ...
21. Важно проводить различия между тарифами.
21. Distinguishing between tariffs is important.
Оно не проводит различий между своими и чужими.
They do not distinguish between friend and foe.
Она должна проводить различие между агрессором и пострадавшими.
It should distinguish between the aggressor and the aggrieved.
* проводить различие между финансовым и налоговым учетом
distinguish between financial accounting and tax accounting
Необходимо проводить различие между терминами "неформальное" и "неофициальное".
It was important to distinguish between "informal" and "unofficial".
В этом отношении важно проводить различия между тремя моментами:
In this regard, it is important to distinguish three issues:
На основе каких критериев между ними проводятся различия?
What were the criteria for distinguishing between them?
- проводить различие между терминалами для сопровождаемых и несопровождаемых комбинированных перевозок;
- distinguish terminals for accompanied and unaccompanied combined transport;
Таким образом, можно проводить различия между тремя поколениями ПИИ.
Thus, three generations of FDI can be distinguished.
Гертруда Стайн проводит различие между личностью-сущностью и личностью-индивидуальностью.
            Gertrude Stein used to distinguish between a person who is an "entity" and one who has an "identity."
Меньших людей Денетор презирал, и можно с уверенностью сказать, что не проводил различия между орками и союзниками Мордора.
Denethor despised lesser men, and one may be sure did not distinguish between orcs and the allies of Mordor.
Хуже, что он проводит различие между хтоническими дебилами-евреями и хтоническими дебилами-гоями, а потому по-разному измеряет то время, которое она на них тратит.
Less lucky, she thought, having a father who distinguished between Jewish chthonic arseholes and Gentile chthonic arseholes and measured the time she wasted on them differently.
В древней философии проводилось различие между знанием, полученным опытным путем (ratio ), и знанием, полученным чуткой душой (intellectus ), которая различает сущность вещей и приходит к пониманию непостижимого.
The old philosophy distinguished between knowledge achieved by effort (ratio) and knowledge received (intellectus) by the listening soul that can hear the essence of things and comes to understand the marvelous.
Поэтому я пытаюсь проводить различие между обоснованными и необоснованными аспектами понятия культурной эволюции, поскольку это единственный подход, который дает мне возможность понимать природу разногласий между мировоззрениями в Карибском бассейне и приводить доводы в пользу вертикального измерения развития культуры и сознания, основанного на эволюционной модели созерцательных традиций Востока и Запада». Превосходно.
everything human does not.’ What I try to do therefore is to distinguish between the valid and invalid aspects of the notion of cultural evolution, because this is the only approach that offers me the opportunity to understand the nature of the clash between worldviews in the Caribbean and to argue for a vertical dimension of cultural and consciousness development based on the evolutionary model of the contemplative traditions of both the East and the West.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test