Перевод для "попросил прощения" на английский
Попросил прощения
Примеры перевода
В то же время все громче звучат голоса тех, кто призывает японские власти честно признаться в совершении тяжких преступлений против человечности и попросить прощения.
Raised high, at the same time, are voices calling on the Japanese authorities to honestly admit to and apologize for their grave crimes committed before the humanity.
4. Комиссия по установлению истины и примирению рекомендовала правительству попросить прощения у женщин Сьерра-Леоне за причиненные им во время войны бедствия, и в Международный женский день президент принес публичные извинения.
4. The Truth and Reconciliation Commission had recommended that the Government should apologize to the women of Sierra Leone for the atrocities they had suffered during the war, and the President had delivered that public apology on International Women's Day.
После своего избрания бошнякский член Президиума Бакир Изетбегович, находясь с визитом в Сербии, попросил прощения за всех невинных жертв, убитых во время войны Армией Боснии и Герцеговины.
Following his election, Bosniak Presidency member Bakir Izetbegovic -- while visiting Serbia -- apologized for every innocent victim killed by the Bosnia and Herzegovina Army during the war.
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы попросить прощения у представителя Соединенных Штатов Америки и у других представителей, и надеюсь, что мои призывы дать ответ и вести своего рода диалог с представителем Соединенных Штатов Америки не звучат, как обвинение.
The Chairman: I should like to apologize to the representative of the United States and to other representatives, because I hope that I do not sound prosecutorial in requesting a response from, and engaging in a kind of dialogue with, the representative of the United States.
48. ИКАР отмечает, что в декабре 2006 года президент Румынии первым из глав бывших коммунистических государств выступил с официальным политическим заявлением, в котором осудил преступления бывшего коммунистического режима и официально попросил прощения у жертв этих преступлений87.
ICAR pointed out that in December 2006 the Romanian president was the first head of a former communist state to make an official political statement condemning the crimes of the former communist regime and offering an official apology to its victims.
11. МФПЧ и ЦАЛПЧ также указали, что в 2007 году президент Бозизе лично посетил Нгаундае и Бокарангу, где имели место серьезные бесчинства со стороны ЦАВС, и что, попросив прощения у населения, он распорядился применить к военнослужащим соответствующие санкции и потребовал, чтобы отдельные из них были доставлены в Босембеле и Банги, где они должны были предстать перед судом.
11. FIDH and LCDH further indicate that, in 2007, President Bozizé personally appeared in Ngaoundaye and in Bocaranga, where gross violations had been committed by the Central African Armed Forces. After apologizing to the people, he ordered that the soldiers be punished, and insisted that some of them be transferred to Bossambélé and Bangui to stand trial.
115. В январе 2010 года президент Сальвадора совершил акт искупления и попросил прощения у жертв нарушений прав человека, имевших место во время внутреннего вооруженного конфликта, что знаменовало собой начало принятия государством ряда мер по возмещению ущерба жертвам вооруженного конфликта как части проводимого Сальвадором процесса установления мира.
115. In January 2010 the President of El Salvador performed an act of redress and apologized to the victims of human rights violations committed during the past internal armed conflict; this marked the start of a series of State initiatives to provide reparation to the victims of the armed conflict, as part of the peacebuilding process under way in El Salvador.
Если южнокорейские власти действительно желают вести с нами переговоры, они должны начать с того, чтобы попросить прощения у нации за свои неэтичные действия, совершенные в прошлом году, когда население Севера скорбело в связи с кончиной своего горячо любимого вождя Президента Ким Ир Сена, и, по меньшей мере, проявить искренность, отменив Закон о национальной безопасности и разрушив бетонную стену.
If South Korean authorities really want talks with us, they should begin by apologizing before the nation for their unethical acts last year, when the people of the North were grieving over the death of their fatherly leader, President Kim Il Sung, and at least show sincerity by repealing the National Security Law and breaking down the concrete wall.
Князь, как следует, поспешил еще раз попросить прощения за вчерашнюю вазу и… скандал.
The prince hastened to apologize, very properly, for yesterday's mishap with the vase, and for the scene generally.
Подходила то к одному, то к другому, стараясь помирить их. Гарри был непреклонен: он заговорит с Роном, если тот поверит, что не Гарри бросил в Кубок свое имя и попросит прощения за «лжеца».
she went from one to the other, trying to force them to talk to each other, but Harry was adamant: He would talk to Ron again only if Ron admitted that Harry hadn’t put his name in the Goblet of Fire and apologized for calling him a liar.
Он смотрел на миссис Тонкс, ему хотелось попросить прощения за то, что он покидает ее такой напуганной, ведь именно на нем лежит страшная ответственность за случившееся. Однако слов, которые не казались бы ему самому пустыми и неискренними, Гарри найти не мог.
He looked at Mrs. Tonks, wanting to apologize for the state of fear in which he left her and for which he felt so terribly responsible, but no words occurred to him that he did not seem hollow and insincere.
На этот раз возможности попросить прощения не было.
This time there was no chance of apologizing.
У тебя нет возможности попросить прощения.
You didn’t get to apologize.
Она смутилась и тихонько попросила прощения.
Embarrassed, she mumbled an apology.
– Но я должен попросить прощения у Хильды!
But I must apologize to Hilda!
Она подумала, как ей лучше всего попросить прощения.
She thought of how best she should apologize.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test