Перевод для "оценки процедур" на английский
Оценки процедур
Примеры перевода
j) упрощение, отработка и оценка процедур в целях оптимального использования ресурсов;
(j) Simplify, test and evaluate procedures to make better use of resources;
22. Управлению служб внутреннего надзора следует провести оценку процедур, связанных с использованием услуг персонала, предоставляемого по контрактам.
22. The Office of Internal Oversight Services should evaluate procedures relating to contractual personnel.
- следует повысить эффективность использования средств управления проектным циклом; следует доработать и обновить процедуры и практику управления проектами, уделив при этом особое внимание анализу участвующих сторон, а также мониторингу и оценке процедур, которые были признаны неэффективными.
The use of project cycle management tools should be enforced; project management procedures and practices should be further developed and updated, with special emphasis on stakeholders' analysis and on monitoring and evaluation procedures, currently found to be weak.
В ответах указывалось также, что, хотя правительства широко участвуют в деятельности ПРООН по контролю и оценке (92 процента), большинство государственных сотрудников не считают процедуры особенно хорошими или плохими (77 процентов дали нейтральную оценку процедурам контроля, а 82 процента - процедурам оценки).
Responses also indicated that while there is a high level (92 per cent) of Governments participating in UNDP monitoring and evaluation activities, most Government staff do not find the procedures particularly good or bad (77 per cent made neutral comments on monitoring procedures and 82 per cent were neutral on evaluation procedures).
ссылаясь на свою резолюцию 13/9 от 8 мая 1991 года, в которой она просила Директора-исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) завершить разработку и опробовать международно сопоставимый набор учитывающих аспекты политики показателей функционирования жилищного сектора, разрабатываемых Центром и Всемирным банком, в качестве одного из элементов оценки процедуры контроля за осуществлением Глобальной стратегии в области жилья до 2000 года,
Recalling its resolution 13/9 of 8 May 1991, in which it requested the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to complete the design of and test the internationally comparable set of policy-sensitive shelter sector indicators under development by the Centre and the World Bank, as part of the assessment procedure for monitoring the Global Strategy for Shelter to the Year 2000,
В резолюции LC.56(SM) о захоронении судов в море договаривающиеся стороны предложили договаривающимся сторонам Лондонской конвенции представлять информацию с особым учетом наземных альтернатив, методов оценки, процедур предотвращения загрязнения и причин захоронения в море для рассмотрения Научной группой и просили Группу в течение пяти лет с момента принятия резолюции рассмотреть адекватность существующих международных положений о захоронении судов в море и представить доклад Консультативному совещанию.
By resolution LC.56(SM) on sea disposal of vessels, the Contracting Parties requested the Contracting Parties to the London Convention to provide information with particular regard to land-based alternatives, methods of assessment, procedures for preventing pollution and the rationale for sea disposal for consideration by the Scientific Group, and requested the Group within five years from the adoption of the resolution to review the adequacy of existing international provisions for sea disposal of vessels and to report to the Consultative Meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test