Перевод для "отказывающихся от сотрудничества" на английский
Отказывающихся от сотрудничества
Примеры перевода
non-cooperative
До недавнего времени Египет фигурировал в перечне стран, отказывающихся от сотрудничества.
Until recently, Egypt was included on the list of non-cooperative countries.
Государства, отказывающиеся от сотрудничества, должны воздерживаться от промысла в конвенционном районе.
Non-cooperating States should abstain from fishing in the Convention area.
7. Правительство Израиля продолжало отказываться от сотрудничества со Специальным комитетом.
7. The Government of Israel maintained its practice of non-cooperation with the Special Committee.
Несмотря на ряд консультаций с МАГАТЭ, Северная Корея упорно отказывается от сотрудничества.
In spite of a series of consultations with the IAEA, North Korea persists in its non-cooperative attitude.
В случае отказа такие суда вносятся в список судов сторон, отказывающихся от сотрудничества с ИККАТ.
If not, the vessels concerned were added to the list of vessels of non-cooperating parties.
Благодаря проведенным в этой области коренным преобразованиям Египет был исключен из перечня стран, отказывающихся от сотрудничества.
Thanks to fundamental reforms that Egypt has carried out in this area, it is no longer on the list of non-cooperative countries.
Если соответствующие обязательства не будут выполнены, а прогресс не будет достигнут, Ирландия поддержит дополнительные санкции в отношении тех сторон, которые отказываются от сотрудничества.
If commitments are not fulfilled and progress does not materialize, Ireland will support further sanctions against non-cooperating parties.
9 В список стран и территорий, отказывающихся от сотрудничества, по-прежнему входят Гватемала, Индонезия, Мьянма, Науру, Острова Кука и Филиппины.
9 The list of non-cooperative countries and territories still includes Cook Islands, Guatemala, Indonesia, Myanmar, Nauru and the Philippines.
Многие из таких государств включены Целевой группой по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег в список стран и территорий, отказывающихся от сотрудничества.
Many of those States are on the list of non-cooperative countries and territories of the Financial Action Task Force on Money Laundering.
Важность этого компромисса не следует недооценивать; это опровергает критические замечания в адрес ФАМГС о том, что она ведет себя жестко и грубо и отказывается от сотрудничества.
The extent of that compromise should not be underestimated; it confounded the criticism that FICSA was rigid, harsh and uncooperative.
208. Имели место и другие изолированные акты насилия в отношении отдельных пассажиров, которые рассматривались как отказывающиеся от сотрудничества.
208. There were other incidents of isolated violence against individual passengers who were deemed to be uncooperative.
57. Совершенно неприемлемой представляется ситуация, когда деколонизация Гуама должна инициироваться на Гуаме, поскольку управляющая держава продолжает отказываться от сотрудничества.
57. It was entirely unacceptable that the decolonization of Guam had to be initiated in Guam because the administering Power remained uncooperative.
Поскольку Бермудские острова согласились привести свою практику в соответствие с международными стандартами, они не были включены в публикуемые этой организацией списки территорий, отказывающихся от сотрудничества.
Owing to the fact that Bermuda agreed to bring its practices up to international standards, it was not included on the lists of uncooperative jurisdictions.
Однако власти, особенно в западном секторе Мостара, где преобладают боснийские хорваты, упорно отказываются от сотрудничества, и процесс практически остановился.
However, especially in predominantly Bosnian Croat west Mostar, the authorities have been persistently uncooperative, and the process has largely been stalled.
Комитет должен установить практику, предусматривающую ссылки на дела отказывающихся от сотрудничества государств на пресс-конференциях, обеспечивая при этом отсутствие дискриминации по отношению к государствам.
The Committee should adopt the practice of citing cases of uncooperative States parties at press conferences, while ensuring no discrimination between States.
В марте 2002 года Ангилья заявила о своей готовности сотрудничать с Организацией экономического сотрудничества и развития и была исключена из списка стран, отказывающихся от сотрудничества в области налогообложения.
In March 2002, Anguilla committed to cooperate with the Organization for Economic Cooperation and Development and was removed from the list of uncooperative tax jurisdictions.
Исходя из обязательства Гибралтара подписать соглашения об обмене информацией о налогах, ОЭСР впоследствии объявила о том, что он не будет включен в ее следующий перечень отказывающихся от сотрудничества налоговых убежищ.
OECD subsequently declared, on the basis of its commitment to sign tax information exchange agreements, that it would not be included in its next list of uncooperative tax havens.
23. Мы поощряем государства-члены к рассмотрению вопроса о разработке стратегий или политики по борьбе с незаконными потоками капитала и пресечению пагубных последствий существования правовых систем и территорий, отказывающихся от сотрудничества в налоговых вопросах.
23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters.
Отказывающиеся от сотрудничества свидетели становятся моей работой.
Uncooperative witnesses are becoming a specialty of mine.
Она отказывается от сотрудничества, дерзкая, упрямая всезнайка.
She's an uncooperative, cocky, stubborn know-it-all.
Я опытный проффесионал, и она отказывается от сотрудничества, оскорбительно.
I'm a trained professional, and she's an uncooperative, insulting...
Так или иначе, но мы изгоним тьму из тебя, но если ты будешь отказываться от сотрудничества, у нас есть методы, к которым, к сожалению, мы должны будем прибегнуть... неприятные методы.
One way or another, we will purge that darkness, but if you are uncooperative, you will find the methods we must sadly resort to will be . . .
Была ли это вода? Так или иначе, но мы изгоним тьму из тебя, но если ты будешь отказываться от сотрудничества, у нас есть методы, к которым, к сожалению, мы должны будем прибегнуть... неприятные методы.
Had it been the water? One way or another, we will purge that darkness, but if you are uncooperative, you will find the methods we must sadly resort to will be . . . unpleasant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test