Перевод для "опыт практической работы" на английский
Опыт практической работы
Примеры перевода
Они должны иметь юридическое образование и опыт практической работы в области международного права.
They should be law graduates with practical experience in the field of international law.
d) иметь достаточный уровень образования и необходимый опыт практической работы;
(d) Have been educated to an acceptable level and possess suitable practical experience;
Квалифицированных специалистов мало, а большинство других сотрудников имеют очень малый опыт практической работы, а то и не имеют его вообще.
There are few skilled persons and most of the others have little or no practical experience.
После представления стипендиатов соответствующим базирующимся в Нью-Йорке органам они получат возможность приобретать опыт практической работы в секретариате.
After an introduction to relevant New York-based bodies, the fellows will be able to gain practical experience with the secretariat.
Также имеет богатый опыт практической работы по специальным отраслям международного права в министерстве иностранных дел Швеции.
She also has considerable practical experience of specialist international law at the Swedish Ministry for Foreign Affairs.
Для профессионального роста сотруднику важно в самом начале своей карьеры получить опыт практической работы на местах.
In terms of career development, it was important for a staff member to gain practical experience in the field from the beginning of his or her career.
За этими учебными заведениями закреплены начальные и средние школы, с тем чтобы будущие преподаватели могли приобрести опыт практической работы:
Elementary schools and middle schools are attached to these academies in order to give the future teachers an opportunity to gain practical experience:
Содействовать всестороннему развитию своей страны они смогут, получив более глубокие теоретические знания, опыт практической работы и подготовку в административной области.
With increased theoretical knowledge, practical experience and administrative training, they will be ready to contribute to the country's overall development.
В процессе обучения используются занятия в форме общения коллег, когда преподавание ведется специалистами, имеющими опыт практической работы в соответствующей области.
In all training situations, a collegial approach is adopted whereby participants are instructed by persons with practical experience in the relevant field.
В конце концов, все мы имели образование не хуже, чем они, так как каждый был бакалавром либо магистром, а то и доктором в своей области плюс большой опыт практической работы.
After all, we were as qualified as they were, since we all had BA's, MA's or doctorates in our field, and plenty of practical experience too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test