Перевод для "определенная степень" на английский
Определенная степень
Примеры перевода
При этом вводится определенная степень дифференциации между странами.
A certain degree of differentiation across countries is introduced.
В определенной степени эта неспособность была обусловлена институциональными факторами.
To a certain degree, this failure was an institutional one.
В прошлом велась в определенной степени добыча золота и фосфатов.
In the past, there was a certain degree of gold and phosphate mining.
Одним из критериев этого конкурса являлось наличие определенной степени устойчивости.
Criteria for this contest included a certain degree of sustainability.
По какой причине нельзя превышать определенную степень наполнения грузового танка?
Why should a certain degree of filling of a cargo tank not be exceeded?
Демобилизация возможна только тогда, когда достигнута по меньшей мере определенная степень разоружения.
Demobilization is possible only when there is at least a certain degree of disarmament.
Такой подход будет, однако, эффективным только при условии обеспечения определенной степени согласованности.
If that approach was to be effective, however, a certain degree of consistency would be required.
28. За правительствами должна быть сохранена определенная степень дискреционных полномочий.
28. A certain degree of discretionary power should be retained by Governments.
До введения единой валюты требуется определенная степень реальной конвергенции.
A certain degree of real convergence is needed before adoption of the single currency.
- Нет, во время военных действий разрешается определенная степень автономии.
No, during the operation, a certain degree of autonomy is permitted.
Очень часто молодые матери чувствуют определенную степень дисморфизма дисма...что?
It's very common for a new mother to experience a certain degree of body dismorphism. Disma... what?
Пайдхи может умереть лишь до определенной степени.
The paidhi could only be a certain degree dead.
Определенная степень неофициального содружества уже радовала «других».
A certain degree of informal companionship was already enjoyed by the others.
Готов признать: традиции Легиона допускают определенную степень либерализма.
I'll grant you, Legion tradition allows a certain degree of liberty.
Кроме того, мне постоянно приходится напоминать себе проявлять определенную степень благоразумия.
Besides, I have to keep reminding myself a certain degree of discretion is indicated.
В определенной степени это зависит и от телефонного разговора, который должен состояться у меня сегодня.
That depends to a certain degree on the results of a telephone call I shall have to make.
Наконец, заявив, что все, ну абсолютно все вокруг являются в определенной степени мутантами, спокойно уснула.
Finally, having stated that everyone, absolutely everyone, is a mutant to a certain degree, she fell into a peaceful sleep.
При определенной степени присутствия необходимость в отрицательных эмоциях и их «советах» отпадает.
When you have reached a certain degree of presence, you don’t need negativity anymore to tell you what is needed in your life situation.
На юго-востоке, где было сильным влияние Батлера, понадобились в определенной степени приказы графа Ормондского, главы семьи.
In the southeast, where the Butler influence was strong, the orders of the earl of Ormond, the head of the family, were heeded to a certain degree.
Понятно? Для работы Боссом требуется определенная степень самообладания, а если у меня чего и нет в данную минуту, так это именно самообладания.
Understand? Being the ‘Boss' implies a certain degree of control, and if there's one thing I don't have right now, it's control."
certain degree of
В определенной степени эта неспособность была обусловлена институциональными факторами.
To a certain degree, this failure was an institutional one.
Пайдхи может умереть лишь до определенной степени.
The paidhi could only be a certain degree dead.
В определенной степени это зависит и от телефонного разговора, который должен состояться у меня сегодня.
That depends to a certain degree on the results of a telephone call I shall have to make.
Наконец, заявив, что все, ну абсолютно все вокруг являются в определенной степени мутантами, спокойно уснула.
Finally, having stated that everyone, absolutely everyone, is a mutant to a certain degree, she fell into a peaceful sleep.
На юго-востоке, где было сильным влияние Батлера, понадобились в определенной степени приказы графа Ормондского, главы семьи.
In the southeast, where the Butler influence was strong, the orders of the earl of Ormond, the head of the family, were heeded to a certain degree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test