Перевод для "нечто реальное" на английский
Нечто реальное
сущ.
Нечто реальное
словосоч.
  • a bird in the hand
Примеры перевода
сущ.
Это было тем не менее нечто реальное, хотя и бесформенное.
But they were realities, however shapeless.
Но в том, что происходило тогда, уже было нечто реальное и несомненное, была действительность, а не неотразимая абстракция.
Now amid the action there was something concrete and tangible; there was reality, not irresistible abstraction.
Окружающие его химеры, в которых он угадывает нечто реальное, не дают ему покоя.
The surrounding chimera, in which he suspects a reality, impedes him.
Рассудок Лунзи все ещё отказывался осознать, что этот шестидесятидвухлетний провал – нечто реальное.
Lunzie's mind would still not translate sixty-two years into a perception of reality.
- Разрешите сказать вам, доктор: вы первый в моей жизни человек, который дал мне почувствовать, что религия - нечто реальное.
“May I tell you, Doctor, that you are the first person in my whole life who has given me a sense of reality in religion?"
— И в этой неверной полутьме, — продолжал я, — фантазия создает зачарованные и чарующие нас видения, которые нередко воспринимаются нами как нечто реальное.
      "And amidst such shadowy and doubtful light," continued I, "imagination frames her enchanted and enchanting visions, and sometimes passes them upon the senses for reality."
сущ.
То, что я предлагаю – это нечто реальное.
What I'm offering is tangible.
Нет, мы не станем прятаться за никами в интернете. Это будет общественный эксперимент, нечто реальное, настоящая вещь, которую можно взять в руки и испачкать пальцы краской.
No, we're not hiding behind usernames in cyberspace this is gonna be a communal experience, something tangible an actual thing that you can hold in your hands and get the ink on your fingers.
Он почувствовал свою власть как нечто реальное, чувствовал, как она вырывается из него подобно взрывной волне.
He had felt his own power as a real and tangible thing, seen it ripple out from him like the blast pattern of an explosion.
Фейрчайлд 24, который за те несколько сотен часов, что мы провели с ним, изучая небо, подвел меня к внезапному открытию, что небо — это нечто реальное, истинное, его можно потрогать, можно ощутить.
A Fairchild 24, that in several hundred hours of exploring the sky brought me the sudden revelation that the sky is a real, true, tangible, touchable place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test