Перевод для "непосредственно в" на английский
Непосредственно в
Примеры перевода
Она может представлять доклад непосредственно.
It could report directly.
теплота, передаваемая непосредственно
directly exposed heat
Непосредственно заинтересованные страны
Countries directly concerned:
И наверное, не здесь, а непосредственно в лагере.
And probably not here , but directly in the camp.
Этот чип должен быть помещен непосредственно в устройство.
This chip has to be inserted directly in the machine.
Звездные Врата должны быть расположены непосредственно в сэредине второго... и третьего памятника.
The Stargate should be located directly in the middle of the second... and third monument.
Я всё ещё считаю, что мы должны взяться за Баррета непосредственно в Нью-Йорке.
I still think we should go after Barrett directly in New York, man.
В самой простой версии теории мы говорим, что есть еще шесть измерений, которые мы видим непосредственно в физическом мире.
In the simplest versions of the theory, we say there are six extra dimensions, which we don't see directly in the physical world.
И я знаю, что эти дебаты ведут непосредственно, в некоторых случаях, к необходимости более полного учёта, возможно, с помощью независимой комиссии.
And I know that these debates lead directly, in some cases, to a call for a fuller accounting, perhaps through an independent commission.
Отдайте это непосредственно в руки Конгресса и... и пусть решает Конгресс, а не клика банкиров, преследующих свои собственные интересы за счет американского народа.
Put it directly in the hands of Congress and... and let Congress decide rather than this cabal of bankers deciding their own rates of profit at the expense of the American people.
Поэтому ее не легко обложить непосредственно.
It cannot easily, therefore, be taxed directly.
Они вырастают непосредственно из металлического обращения.
This money emerges directly out of the circulation of metallic money.
Такие сделки возможно поэтому облагать непосредственно.
Such transactions, therefore, may be taxed directly.
Последняя часть прибыли, очевидно, не может облагаться непосредственно.
This latter part of profit is evidently a subject not taxable directly.
Предполагалось, что они принадлежали непосредственно более земле, чем своему владельцу.
They were supposed to belong more directly to the land than to their master.
Не кажется ли вам более вероятным, что он получил этот пергамент непосредственно от его изготовителей?
You don’t think it more likely that he got it directly from the manufacturers?”
Однако в местах их добычи благородные металлы непосредственно обмениваются на другие товары.
But at the sources of their production the precious metals are directly exchanged for other commodities.
Можно предполагать, что они непосредственно ведут к удешевлению на внутреннем рынке определенных товаров.
They tend directly, it may be supposed, to render the goods cheaper in the home market than they otherwise would be.
Именно поэтому он выражается в продукте, способном непосредственно обмениваться на другой товар.
It is precisely for this reason that it presents itself to us in the shape of a product which is directly exchangeable with other commodities.
В данном случае интересы преподавателя поставлены в самую непосредственную и прямую противоположность его обязанностям.
His interest is, in this case, set as directly in opposition to his duty as it is possible to set it.
- Вас это как-то непосредственно касается? - Непосредственно?
    "Does it concern you directly?"     "Directly?
Они покупают его, по не непосредственно.
They buy it, but not directly.
Доклады непосредственно Императору.
Reporting directly to the Emperor.
Очень просто и непосредственно.
Quite simply and directly.
Или атака непосредственно на ЦЭМ?
Or an attack directly on the CEM?
— Непосредственного отношения к убийству он, конечно, не имеет.
Not in the murder, not directly.
Потому что они подчинялись непосредственно вам?
Because they were directly subordinate to you.
В сущности она была непосредственно «над» школой.
In fact, it was directly "above" the school.
Бейсингстоук не ответил непосредственно.
Basingstoke didn't answer directly.
Кормление акустические данные непосредственно в коммуникации.
Feeding acoustic data directly into communications.
И оттуда впитывался непосредственно в кровь.
From there, it fed directly into his bloodstream.
Вещество вводится непосредственно в сонную артерию.
It must be injected directly into the carotid artery.
Достаточно, чтобы бомба упала непосредственно в лаву.
Low enough to drop the bomb directly into the lava.
Просверлив три отверстия, непосредственно в полости черепа Антонио...
By merely drilling three concentric holes directly into Antonio's cranial cavity...
Я мог бы ввести ДНК непосредственно в неё.
I should be able to inject the DNA directly into it.
- Стволовые клетки будут введены непосредственно в спинной мозг.
- ( Cell phone chimes ) - Doctor: The stem cells are injected directly into the spinal cord.
Он встроил сообщение и координаты передачи непосредственно в схему систем.
He wired the message and the transmission coordinates directly into the system's circuitry.
Да. Значит, они должны были бы направлять энергию непосредственно в оружие.
Meaning they would have to channel the power directly into the weapon.
Нужно загрузить программу непосредственно в репликатора, чтобы она распространилась.
No. I need to load the programme directly into a Replicator and spread it that way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test