Перевод для "на корме" на английский
На корме
нар.
Примеры перевода
нар.
Они должны быть прямыми и располагаться по направлению к корме или носу судна.
Stairs should be straight and placed in fore and aft direction.
Каждый трюм должен быть ограничен со стороны носа и кормы переборками.
Each hold should be bounded fore and aft by bulkheads.
А. В двух местах на судне (на носу и на корме) и в двух местах на берегу
A At two locations on the vessel (fore and aft) and at two locations on shore
Подобный выключатель должен быть установлен в двух местах на судне (на носу и на корме).
The switch shall be placed at the two points on the vessel (fore and aft).
На корме и за кормой!
Aft yard astern!
Проверьте ущерб на корме.
Check the damage aft.
Скафандры наверху, на корме.
Suits are upper level, aft.
На корме нужны еще люди?
Need more men aft?
На носу и на корме?
Oh, forward and aft?
- Кто там rfa корме?
      "Who's that aft there?
— Иди на корму, — сказал я. — Иди на корму и поспи немного.
"Go aft," I said. "Go aft and get some sleep."
— Тишина на носу и на корме!
Silence fore and aft.
Даяк бросился на корму.
The dayaco rushed aft.
Шеф исчезает на корме.
The Chief disappears aft.
Техники все еще находятся на корме.
The technicians are still aft.
На корме раздался стон боли.
A grunt of pain, aft.
Кто-то бежал к ним с кормы.
Someone came running from aft.
Теперь они заходили буксиру с кормы.
They were approaching aft of the tug.
— Разве эти новости еще не добрались до кормы?
"Didn't the news filter aft?
нар.
Перемещение этого рычага в направлении носа судна должно вызывать передний ход, а его перемещение в сторону кормы - задний ход.
the lever shall cause the vessel to move forward and movement of the lever towards the stern shall cause the vessel to move astern.
iv) если беспрепятственный обзор в направлении кормы не обеспечивается в достаточной степени, то компетентный орган по освидетельствованию судов может потребовать принятия таких других мер, как установка вспомогательных оптических устройств.
(iv) If a sufficiently unobstructed view cannot be ensured astern, the competent authority on the inspection of vessels may require other measures to be taken, such as the installation of auxiliary optical devices. /
Я пойду на корму.
I'll go astern.
Там на корме что-то огромное, сэр!
Giant squid astern!
Себастьян - на носу, я - на корме.
Sebastian will board the prow, I'll be astern.
Нижние палубы нахватались шрапнели от торпеды, а на корме много пробоин.
The lower decks took a lot of shrapnel from that torpedo, and there's multiple punctures astern.
– Нет, вы поглядите на корму, – сказал капитан.
«Look astern, doctor,» replied the captain.
Но вот банка оказалась за кормой.
Then the bank was astern.
— Прямо по корме, сэр.
‘Right astern, sir.’
— Точно за кормой «Лавра».
Dead astern of the Laurel.
На корме играл небольшой оркестр.
A small orchestra was playing astern.
Три взрыва, безо всяких сомнений — за кормой.
Three detonations, no doubt astern.
Звезды были видны лишь за кормой.
Only astern were stars visible.
С кормы является второй инженер.
The Second Engineer comes from astern.
Люди на корме хотят пить.
The men astern want something to drink.
Теперь только Эдди пришел на корму.
Now old Eddy came back astern.
Если он задует с кормы, все будет в порядке.
If it comes from astern everything will be all right.
нар.
– Да, – ответил я. – Ты найдешь все в кладовой на корме.
"Yes," I replied, "you will find it in the storeroom abaft the cabin."
Две рыбы по центру, одна на корме! Они атакуют! Ныряем! – Внимание!
Two fish alongside, one abaft! They're throwing! Fusing!”
- А можно мне попробовать? - Думаю, можно. Мне кое о чем нужно переговорить на корме.
"But can I try?" "Well, I suppose so. Yes. I have some talking to do abaft.
Но одиннадцать минут спустя Берти был уже в папином плаще, а его одежда находилась на корме за переборкой.
But eleven minutes later Bertie was wearing one of Pop's coveralls and his clothes were abaft the bulkhead.
В туго натянутых снастях слышалось ровное пение ветра, дувшего с направления в двух румбах в сторону кормы от траверза.
The wind sang evenly in her taut weather-rigging, steady at two points abaft the beam.
Дальше в корму, в защищенное броней сердце «Далекого сокровища», где был лазарет, где должны быть анабиозные капсулы.
High abaft, in the shielded heart of theFar Treasure that was where the sickbay had been, that was where there should be coldsleep tanks.
Урка шла не в бакштаг и не в бейдевинд, но настоящее направление ветра можно определить, только когда он дует в корму.
The breeze was not a–beam, nor was the hooker close–hauled; but one cannot ascertain the true course made, except when the wind is abaft.
— С трудом различаю командира, который при свете затемненного фонаря смотрит на компас, — отвечал Уотт. — Чуть в сторону кормы от катбалки.
'I can just make out the darkie the captain's looking at the compass with,' said Mr Watt. 'A little abaft the cathead.'
— Генерал Хаусмэн находится в своем кабинете, квадрант Альфа, пятое кольцо, палуба А, прямо по корме жилых помещений старших офицеров НАТО.
“General Houseman is in his office, Alpha Quad, ring five, deck A, right abaft NATO Senior Officers’ Quarters.”
Он появился внезапно, прорвав слепящую пелену ливня, — темный силуэт по траверзу со стороны берега чуть ближе к корме — и на всех парусах мчался на звук битвы.
She came racing up out of the blinding rain, a dark squall a little way abaft the beam on the landward side, making for the sound of battle with all the canvas she could bear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test