Перевод для "местные сообщества" на английский
Местные сообщества
Примеры перевода
* Женские союзы и организации и местные сообщества
* Women's unions and organizations and local communities
Местные сообщества и экологические группы Туркменистана
Local communities and environmental groups of Turkmenistan
Следует поощрять участие в работе местных сообществ.
Participation of local communities should be fostered.
v) Партнерство, участие общественности и местные сообщества
v) Partnerships, public participation and local communities
- информационно-просветительские кампании для местных сообществ в затрагиваемых районах,
- Awareness campaigns for local communities in affected areas
Было обращено особое внимание на необходимость укрепления потенциала местных сообществ.
The need to strengthen the capacity of local communities was highlighted.
разрешает споры о разделении полномочий между государством и местными сообществами и между самими местными сообществами, между судами и другими государственными органами и между Государственным собранием, Президентом Республики и правительством;
On jurisdictional disputes between the State and local communities and between the local communities themselves, between courts and other State authorities and between the National Assembly, the President of the Republic and the Government;
Ваша церковь является важной частью местного сообщества.
Your church plays an important part in the local community. Thank you.
Встреться с их семьями. Я хочу знать как всё это отражается на местном сообществе.
How has this affected the local community?
Её страницы вплетены в ткань нашего местного сообщества, Шон.
Her pages are interwoven into the fabric of our local community, Shawn.
Мы часто храним ценные предметы для других организаций, тем самым оказывая помощь местному сообществу.
Well, we often store valuable items for other organisations, our part to help the local community.
В том же время, мы призываем местное сообщество сохранять бдительность и не забывать о своей безопасности.
In the meantime, we're urging the local community to remain vigilant and consider their own personal safety.
Местное сообщество пытается выгнать их оттуда с самого момента их основания пять лет назад.
The local community's been trying to get them outta there ever since. He set it up about five years back.
Вам это может показаться чересчур самонадеянным, но, поддерживая привычный ход вещей в имении и в жизни местного сообщества, мы все сегодня делаем свой вклад в государственную экономику.
It might all appear indulgent but, in keeping the estate and the local community going, we are all doing our share tonight for the economy.
Но этот аргумент не учитывает вопросов честности и ответственности, не учитывает того, какую роль играют футбольные клубы в местных сообществах.
This argument ignores central questions about responsibility, fairness, and whether football clubs have a role to play in the local community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test