Перевод для "книга в библиотеку" на английский
Книга в библиотеку
Примеры перевода
book to the library
Большинство книг для библиотек предоставлены УВКПЧ.
Most of the books for the libraries are provided by OHCHR.
пользоваться настольными играми и книгами из библиотеки места предварительного заключения
Use of table games and books from the library of the pretrial detention centre
Данная система представляет собой механизм, позволяющий авторам получать ежегодные выплаты за выдачу их книг публичными библиотеками.
The scheme is mechanism for authors to receive an annual payment for the loan of their books by public libraries.
В этой связи он поблагодарил власти Германии за возвращение 110 старинных книг из библиотеки метрополита Флавиана.
In that connection, he thanked the German authorities for returning 110 ancient books from the library of Metropolitan Flavian.
Затем группа обошла помещения и лаборатории, произвела фотосъемку приборов, предметов оборудования и книг из библиотеки и проверила один компьютер.
The team then toured the rooms and laboratories, photographed instruments, items of equipment and books from the library and checked one computer.
Правительство Соединенного Королевства сделало взнос в размере 71 200 долл. США для закупки периодических изданий и справочных книг для библиотек Трибунала и 205 800 долл. США - для финансирования целевой группы Трибунала по набору персонала.
The Government of the United Kingdom has contributed $71,200 to purchase periodicals and reference books for Tribunal libraries and $205,800 to fund the Tribunal's Recruitment Task Force.
18. Делегация Ирака привезла подробный упаковочный перечень содержимого 16 картонных коробок, в которых находились книги из библиотеки Национального собрания Государства Кувейт, и 15 металлических ящиков, в которых находились книги национального мавзолея Кувейта, -- в общей сложности 5400 книг.
18. The Iraqi delegation brought a detailed packing list of 16 cardboard boxes containing books for the Library of the National Assembly of the State of Kuwait and 15 metal boxes containing books for the Kuwaiti National Museum -- a total of 5,400 books.
Виды деятельности: на международной основе на работу в отделении в Сухуми принято два новых сотрудника по правам человека (июнь и декабрь 1998 года); подготовка по просвещению в области прав человека, проведенная совместно с миссией по наблюдению за осуществлением проекта (октябрь 1998 года): заключено соглашение о субсидировании НПО, занимающихся реализацией проекта (август 1998 года); начат анализ и отбор книг для библиотеки-хранилища; два правительственных должностных лица приняли участие в курсе, посвященном представлению докладов по договорам в области прав человека Организации Объединенных Наций (Турин, октябрь 1998 года); было оплачено участие двух преподавателей из Грузии в курсе по правам человека в Университете Бирмингема, в рамках которого они получили теоретическую и практическую подготовку (сентябрь-ноябрь 1998 года); заседание комитета по управлению проектом (октябрь 1998 года).
Activities: 2 new international human rights officers recruited to work in the Sukhumi office (June and December 1998); training for human rights education combined with project monitoring mission (October 1998): grant agreement with the implementing NGOs concluded (August 1998); analysis and selection of books for depository library begun; 2 government officials participated in the United Nations Human Rights Treaty Reporting Course (Turin, October 1998); 2 Georgian academics funded to participate in a human rights course at Birmingham University, with theoretical and practical training (September—November 1998); project steering committee meeting (October 1998).
Мауэр, настал час вернуть вашу книгу в библиотеку.
Mauer, time to return your book to the library.
Мам, мне нужно вернуть несколько книг в библиотеку.
Mom, I have to return some books to the library.
Надо было вернуть эту книгу в библиотеку 5 лет назад.
I should've returned this book to the library five years ago.
Мама, мы собираемся вернуть эти книги в библиотеку до того, как она закроется?
Mom, we gotta return these books to the library before it closes for good.
Надо забрать прачку с автобуса, вернуть книги в библиотеку, отвести Фрэнки к зубному, кое-что купить для детей...
I have to pick the laundress up, return some books to the library, take Frankie to the dentist, do some shopping for the children. Cliff?
Когда часы показали без десяти восемь, Гарри все еще продолжал отвечать на дотошные вопросы и, чтобы поспеть на урок к Дамблдору, вынужден был наврать, будто ему нужно вернуть книгу в библиотеку.
All of them seemed awed, rather than put off, when he told them how uncomfortable it was, and he was still answering detailed questions at ten to eight that evening, when he was forced to lie and say that he needed to return a book to the library, so as to escape in time for his lesson with Dumbledore.
– Тогда история о книгах в библиотеке
Then the story about the books in the library -
Я прочел все книги в библиотеке.
I’d read all the books in the library.”
На комоде лежала книга из библиотеки.
A book from the library lay on the dresser.
Могу я почитать книги из библиотеки?
May I look in the books in the library?
Хочу обменять книги в библиотеке.
I want to renew some books at the library.
– Раскрой любую книгу из библиотеки, – написала она.
“Choose any book at the library,” she wrote.
Они ничего не упустили, даже местечка за книгами в библиотеке.
They didn’t miss anything, not even the space behind the books in the library.
— Я взял эти книги в библиотеке и просмотрел их.
I pulled the books from the library and went through them.
доставка на дом инвалидам газет, журналов и книг из библиотек;
Home delivery of newspapers and magazines or books from libraries for the disabled;
Участие в финансировании приобретения книг для библиотек на языках меньшинств.
Co-finance the purchase of books for libraries in multilingual environments in the minority languages.
:: книги для библиотек уровня начального и среднего образования -- 1505.
Books for libraries, primary to secondary = 1,505 Goal 5: Improve maternal health
* IPLB - Португальский институт книги и библиотек: 54 женщины и 22 мужчины.
IPLB - Book And Libraries Portuguese Institute - 54 women and 22 men.
К этим предметам относятся рукописи и книги в библиотеках и музеях; музейные и коллекционные предметы из бронзы и железа; артефакты из текстиля в музеях и хранилищах; образцы станковой живописи в музеях и хранилищах.
The cultural heritage materials include manuscripts and books in libraries and museums; bronze and iron objects in museums and collections; textile artefacts in museums and repositories; and easel paintings in museums and repositories.
Согласно этому закону, авторы, которые являются гражданами какой-либо страны в пределах ЕЭЗ или проживают в такой стране, имеют право на получение периодических отчислений за использование их книг в библиотеках, финансируемых из государственной казны или местными властями.
According to the Act authors who are citizens of or domiciled in a country within the EEA shall be entitled to payments for the use of their books in libraries which are funded by the Treasury or local authorities.
A.26.77 Ассигнования в объеме 178 700 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для приобретения канцелярских и других конторских принадлежностей (65 700 долл. США); книг для библиотеки и библиотечных принадлежностей (47 300 долл. США); а также принадлежностей, включая горюче-смазочные материалы, для служебного автотранспорта (65 700 долл. США).
A.26.77 Requirements amounting to $178,700, at the maintenance level, cover the costs of stationery and other office supplies ($65,700); books and library supplies ($47,300); and supplies including petrol, oil and lubricants for official vehicles ($65,700).
— Хочу купить новых книг — здесь библиотека очень бедная. И, возможно, приглядеть что-нибудь из одежды.
“Well, I wanted to get a few books—the library here is pretty limited—and maybe look at some clothes.”
Он ни разу не дал нам вставить даже слово, и мы с женой, заинтригованные, нарочно не раскрывая рта, увлеченно слушали, как этот занятный человек описывает свои путешествия по миру, с континента на континент, из страны в страну, из города в город, собирает книги, строит библиотеки и отводит на этом душу.
At no time did he allow us to speak, and my wife and I were entertained, intrigued, and willing to silence ourselves to let this amusing man describe the world he traveled, from continent to continent, from country to country, and from city to city, collecting books, building libraries, and entertaining his soul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test