Перевод для "какие дни" на английский
Какие дни
Примеры перевода
И угадай в какие дни?
Okay, and guess what days?
В какие дни это бывает?
What days would those be?
which days
Генеральный секретарь был уполномочен точно определить, в какие дни будут отмечаться официальные праздники.
The Secretary-General had been authorized to determine precisely which days would be official holidays.
Он обращается к помощнику Генерального секретаря по людским ресурсам с просьбой подтвердить, имеет ли Генеральный секретарь полномочия принять решение, в рамках консультаций с персоналом, относительно того, какие дни будут считаться официальными праздниками персонала в каждом месте службы.
He asked the Assistant Secretary-General for Human Resources Management to confirm whether the Secretary-General, in consultation with the staff, had the authority to decide which days would be observed as official staff holidays at each duty station.
- Какие дни выбрала Вирджиния?
Which days has Virginia agreed to?
Какие дни мы вспоминаем, когда оглядываемся на прошлое?
For which days do we really remember when we look back?
Я проверил календарь, чтобы посмотреть в какие дни ты посещала свои занятия в Уолессе в прошлом году.
I checked the calendar to see which days you did your class visit to Wallace last year.
— Точно не помню, в какие дни, — ответила Изабель с сомнением.
Isobel said doubtfully, 'I can't remember which days.'
Он захотел выяснить, ждет ли она кого-то, – Джералд никак не мог запомнить, в какие дни приходит уборщица, – и когда Джесси заверила его, что в доме, кроме них, никого не будет, он попросил ее надеть что-нибудь удобное.
He'd wanted to know if the house was empty — he could never remember which days the housekeeper had off — and when she assured him it was, he had asked her to slip into something comfortable. 'Something that's almost there' was the way he'd put it.
Обо всех деталях — в котором часу выходить на работу, сколько часов работать, какие дни — выходные, и так далее — каждый договаривался со своей рабочей командой, или бригадой, или синдикатом, или координирующей федерацией, в зависимости от того, на каком уровне могла быть достигнута оптимальная эффективность совместной работы.
Details of regularity, punctuality, which days off, and so on were worked out between the individual and his work crew or gang or syndicate or coordinating federative, on whichever level cooperation and efficiency could best be achieved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test