Перевод для "имеет второстепенное значение" на английский
Имеет второстепенное значение
Примеры перевода
i) На начальных этапах наличие подробной информации об опасном веществе имеет второстепенное значение, в то время как код экстренных мер может быть использован незамедлительно, что позволяет избежать задержек в ожидании получения основной необходимой информации о соответствующем веществе.
It is of secondary importance to have detailed information on the hazardous substance in the initial stages and an emergency action code can be implemented immediately, thus avoiding delays while basic essential information is being obtained on the substance concerned.
Как я указывал в своих вводных замечаниях, я хотел бы в начале недели незамедлительно начать консультации - сначала по назначению специальных координаторов по трем пунктам, а потом по предметной работе Конференции, причем именно в таком порядке, хотя это вовсе не означает, что предметная работа имеет второстепенное значение.
As I indicated in my opening remarks, I would like to begin immediate consultations early next week, first on the designation of the special coordinators on the three items, and then on the substantive work of Conference, in that order, but that does not mean that the issue of substantive work is of secondary importance.
14. Из этого следует, что вопрос о лицах, осуществляющих властные полномочия, и об их избрании имеет второстепенное значение, поскольку любая деятельность правительства регулируется законами и предписаниями, которые, направляя деятельность в сторону достижения общественного блага и общих интересов, преследуют цель в максимально возможной степени пресечь попытки властных структур использовать власть в их собственных эгоистических интересах и в максимально возможной степени ограничить злоупотребления служебным положением.
14. It follows from the foregoing that the issue of who governs and how he is chosen is of secondary importance since government activity as a whole is controlled by laws and regulations designed to restrict as far as possible any attempts to divert authority for personal ends and possible abuse of office, in order to direct action towards the attainment of the public good and the general welfare.
К первой группе относятся заболевания, передаваемые фекально-оральным путем, которые соответствуют заболеваниям, перечисленным в разделе I. Ко второй группе относятся заболевания санитарно-гигиенического характера, которые включают чесотку, конъюнктивит, кожную и глазную инфекцию и инвазию и передачу которых можно снизить или предупредить путем использования воды в целях личной гигиены, в бытовых целях или в целях обеспечения гигиены питания В этих целях качество воды имеет второстепенное значение по сравнению с беспрепятственным доступом к ней.
The first are the diseases transmitted by the faecal - oral route and coincide with the diseases listed under (I). The second group are hygienic specific and include scabies, conjunctivitis, skin and eye infections and infestations the transmission of which is reduced or prevented by the use of water for personal, domestic or food hygiene. For many hygienic purposes, the quality of water is of secondary importance to ready access.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test