Перевод для "изделия" на английский
Примеры перевода
сущ.
торговля; ремонт автомобилей, бытовых изделий и предметов личного пользования
Commerce in and repair of motor cars, household wares and goods for personal use
розничная торговля, кроме торговли автомобилями и мотоциклами; ремонт бытовых изделий и предметов личного пользования
Retail trade, except in the case of motor cars and motorcycles; repair of household wares and goods for personal use
Силами служащих был создан сетевой кооперативный магазин для торговли изделиями кустарных промыслов, через который сбывается продукция местных народных умельцев.
The employees have created an online artisan co-op through which local artisans can sell their wares.
От него выигрывают большие отели и туристические бюро, а также семьи-владельцы киосков, продающие все - от украшений ручной работы до покрытых лаком сувениров и деревянных резных изделий.
Big hotels and travel agencies, as well as the family-run stalls that sell everything from hand-crafted jewellery to lacquer-ware and wood carvings, stand to make a living.
80. На территории Комплекса будут организованы выставки, в том числе создана деревня ремесленников под названием <<Уголок промыслов малых островных развивающихся государств в нашем доме>>, где будут представлены товары и изделия, производимые в регионах малых островных развивающихся государств.
80. There will be exhibitions inside the Complex, including a "SIDS home in my home" trade village, where products and wares made in the regions of the small island developing States will be showcased.
За последние двадцать лет XIX века сотни скульптур были украдены из исторического города Шихат в восточной части Ливии наряду с десятками керамических изделий и табличек, рассказывающих об истории этого города, а также тысячами редких монет из благородных металлов.
In the last two decades of the nineteenth century, hundreds of sculptures were stolen from the historic city of Shihat in eastern Libya, along with dozens of pottery wares and tablets telling the history of the city, and thousands of rare coins made of precious metals.
с) строительство на базе местных сырьевых ресурсов с применением новейших технологий мини-заводов по производству цемента и других материалов, кирпичных заводов, предприятий по выпуску санитарно-технических и столярных изделий из полимеров, компактных домостроительных комбинатов по производству жилых домов усадебного типа;
(c) Construction on the basis of local raw material resources, using the latest techniques, of mini-factories for the production of cement and other materials, brickworks, enterprises for the manufacture of sanitary ware and joinery products from polymers and compact house-building plants for turning out cottage-type dwellings;
Несколько государств и международных рабочих групп выработали определения, содержащие такие конкретные полезные примеры неденежных активов, как <<недвижимость, включая землю и движимое имущество, продаваемое вместе с землей>>, <<движимое имущество, включая вещи и личное имущество>>, <<золото в слитках>>, <<драгоценные камни>>, <<изделия>>, <<товары>> и <<морские и воздушные суда>>.
Other States and international working groups have established definitions with useful specific examples of non-monetary assets such as "real property, including land and fixtures to land", "moveable property, including goods and chattels", "bullion", "precious stones", "wares", "merchandise", and "ships".
Эти изделия периода Дзёмон.
These wares are from the Jōmon period.
У нас большой выбор изделий из пластика.
We have a large assortment of plastic ware.
- Отбор образцов собственного изделия это плохо для бизнеса.
Sampling your own wares is bad for business.
Изделия из отборных и лучших кусочков мяса.
The ware of choiced cuts and the finest sausage meat.
Они уничтожили все мои изделия, мои дети будут голодать.
They've destroyed all my wares, my children will go hungry.
Я часто хожу на запад. В Чугоку, Санин, Кюсю, в поисках изделий.
As a trader, I go west to Chugoku, Sanin, and even Kyushu in search of wares.
Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более.
Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over.
Полиции очень хорошо известно, что я никогда не расстаюсь с одним из своих изделий.
Oh, it's very well known to the police... that I never part with the final handful of my wares.
Наш вор вообразил себя последователем своей великой традиции, что натолкнуло меня на мысль, а не коллекционер ли он сам, или он продает свои изделия другим энтузиастам.
Now, our thief fancies himself a follower in this grand tradition, so it occurred to me-- he's either a collector himself or he's selling his wares to other enthusiasts.
Может, они везут с собой какие-нибудь изделия?
were they carrying any of their wares?
Витрины магазинов забиты жалкими изделиями.
The shop windows are crowded with vulgar wares.
Мне показалось, что мои изделия он рассматривает с неодобрением.
He seemed to regard my wares with disfavor.
Медные изделия из Брунея. Орхидеи в вазе.
Pieces of Brunei brass ware. Orchids in a vase.
Маленький синий сафьяновый футляр для ювелирных изделий.
It was a small blue velvet case such as jewellers use for their wares.
Наши изделия очень чувствительны к изменениям в магии.
Our wares are very sensitive to changes in ambient magic;
Он чинил изделия из металла для всего базара, попутно совершенствуя многие вещи.
He mended the metal wares of the bazaar-folk, improving many as he did so.
Какая жалость, что она не сможет привезти в Нью-Йорк несколько ящиков изделий малагасийцев
A pity she couldn’t go back to New York with a few crates of Malagasy wares.
За их спинами торговец, с вытаращенными от ужаса глазами, методично раздирал свои изделия в клочья.
Behind them the hawker stood with glazed eyes, methodically picking his wares into a pile of oakum.
сущ.
Текстиль и текстильные изделия; кожа и изделия из кожи
Textiles and textile products; leather and leather products
Стекло, изделия из стекла, керамические и фарфоровые изделия
Glass and glass products, ceramic and porcelain products
Изделия из древесины с добавленной стоимостью, включая конструктивные изделия из древесины
Value-added wood products, including engineered wood products
Для всех изделий -
For ALL products -
Изделие в безопасности.
Product is secure.
Прибывает изделие Джордан.
Inbound, Jordan product.
Это шерстяные изделия
These are wool products.
- Изделия из резины.
- Products made of rubber.
Есть одно спец-изделие.
There is a special product.
Сбежало два наших изделия.
Two of our products have escaped.
Что ж, отличное изделие.
Looks like we have a fine product.
Расскажи мне об этом изделии.
Well, tell me about the product.
- С ним изделие женского пола.
- He's got a female product in tow.
Я не торгуюсь с божьими изделиями.
I don't haggle over God's products.
Однако это были изделия штучные, не серийная продукция.
But they were made specially; they were not regular products.
Никто не заметил, как они исчезли, все были слишком увлечены изделиями Фреда и Джорджа.
Nobody noticed them vanish; they were all too interested in Fred and George’s products.
Наоборот, чем меньше производительная сила труда, тем больше рабочее время, необходимое для изготовления изделия, тем больше его стоимость.
Inversely, the less the productivity of labour, the greater the labour-time necessary to produce an article, and the greater its value.
Вообще, чем больше производительная сила труда, тем меньше рабочее время, необходимое для изготовления известного изделия, тем меньше кристаллизованная в нем масса труда, тем меньше его стоимость.
In general, the greater the productivity of labour, the less the labour-time required to produce an article, the less the mass of labour crystallized in that article, and the less its value.
Ост-Индия представляет собой как для мануфактурных изделий Европы, золота и серебра, так и для некоторых других продуктов Америки более обширный и емкий рынок, чем Европа и Америка, взятые вместе.
The East Indies offer a market for the manufactures of Europe and for the gold and silver as well as for several other productions of America greater and more extensive than both Europe and America put together.
Косвенно он, возможно, обеспечивает содержание не меньшего или даже большего количества людей, чем когда-либо мог это делать при прежнем способе расходования: хотя количество дорогостоящих изделий, на которые он обменивает весь свой доход, очень незначительно, количество рабочих, занятых в собирании и изготовлении их, должно быть по необходимости очень велико.
For though the quantity of precious productions for which he exchanges his whole revenue be very small, the number of workmen employed in collecting and preparing it must necessarily have been very great.
– печенье и хлебные изделия, – молочные продукты, – шоколад, – мясные изделия, – рыбные изделия,
– Crackers and bread products – Dairy products – Chocolate – Meats – Fish products
Весьма удачное изделие.
A thoroughly successful product.
Не покупайте это изделие.
Don't buy this product.
Деньги для них были не символом, а изделием.
Money was a product, not a symbol.
До чего же изобретательно – выпустить такое изделие! Изделие. Оно ходит. Оно разговаривает. Оно очень даже соблазнительное.
How clever to design such a product! A product. It walks. It talks. It seduces.
- Это индийское изделие, сэр.
"It's an Indian product, sir.
Поточные изделия они оставляют низам.
They leave mass production to the masses.
Это было куда лучше аналогичных изделий эмергентов.
This was far beyond the corresponding Emergent products.
Это не чистые, аккуратные и безопасные изделия.
They are not clean, neat, safe products.
сущ.
В этих программах должны рассматриваться различные аспекты разработки и производства ЭБП, аспекты обеспечения дальнейшего использования произведенных и потребленных изделий, а также применения материалов, полученных после использования изделий, в новых изделиях.
These programmes should address aspects of designing and producing ESPs, diverting the produced and consumed goods from disposal and utilizing post-use materials in new products.
Если из нее сшить изделие, то цена возрастает в десять раз.
If it is tailored to produce a garment, the value goes up ten times.
Имеющиеся на них маркировочные знаки позволяют предположить, что эти изделия, произведенные в 2001 году, по своим характеристикам сходны с изделиями, произведенными в Исламской Республике Иран (см. приложение 22).
The markings on them suggest that they were produced in 2001 with characteristics similar to those produced in the Islamic Republic of Iran (see annex 22).
Изделия, специально предназначенные для инициирования бризантных ВВ.
Articles with primary explosive components designed to produce a deflagration in ammunition.
Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ со средствами инициирования.
Articles with explosive components designed to produce a detonation in ammunition.
Любая компания или индивидуальный предприниматель впредь обязаны производить товары и изделия в том же количестве, или оказывать услуги в тех же объемах, что и в базисном, то есть в предыдущем году.
Five: Every company or sole proprietor shall henceforth produce the same quantity of goods, or provide the same services as in the Basic Year... the year just ended.
Город оплачивает это снабжение тем, что отсылает часть готовых изделий жителям деревни.
The town repays this supply by sending back a part of the manufactured produce to the inhabitants of the country.
Колониальная торговля открывает новый рынок главным образом для мануфактурных изделий Европы, а не для ее сырых продуктов.
It is rather for the manufactured than for the rude produce of Europe that the colony trade opens a new market.
Город служит базаром, или рынком, к которому обращаются жители деревни, чтобы обменять свои сырые продукты на готовые изделия.
The town is a continual fair or market, to which the inhabitants of the country resort in order to exchange their rude for manufactured produce.
Но, определяя денежную цену всех других видов сырого продукта земли, она вместе с тем определяет и цену материалов почти всех мануфактурных изделий.
By regulating the money price of all the other parts of the rude produce of land, it regulates that of the materials of almost all manufactures.
Жители деревни покупают у города большее количество промышленных изделий в обмен на продукт гораздо меньшего количества их собственного труда, чем сколько им пришлось бы затрачивать в том случае, если бы они пытались сами производить эти изделия.
The inhabitants of the country purchase of the town a greater quantity of manufactured goods, with the produce of a much smaller quantity of their own labour, than they must have employed had they attempted to prepare them themselves.
Они не походили ни на одно изделие, выпускавшееся до того промышленностью.
They were unlike anything industry had produced before.
Попадались повозки, нагруженные изделиями прибрежной полосы;
A few wagons lumbered in with produce from the hinterland;
Изделия, не производимые на Марсе, но необходимые для его экономики, налогом не облагались;
Articles not produced on Mars but needed for her economy came in duty free;
Крестьянка, державшая платье, тут же потребовала за свое изделие столько серебра, сколько оно весит.
The woman who’d produced it tried to set a price more or less equal to its weight in silver.
Камни су — дорогие и высоко ценимые ювелирные изделия, производимые отшлифованными щитками моллюска, который водится на Баззелле.
Soostones: Highly valued jewels produced by the abraded carapace of a monoped sea creature, the cholister, found only on Buzzell.
– Кажется, я слыхала о том, что мы намереваемся ввозить алюминий и различные изделия из него из Северо-западного Союза. Им хватает угля, чтобы производить металл… – Ах да!
"I've heard about plans to import aluminum and things from the Northwest Union, where they have the coal to produce it—" "Oh, yes."
Большинство частей было здесь явно выточено ручным способом, как будто изобретатель не хотел осквернять штучность своего детища какими-то там поточными изделиями.
Most of the pieces had been milled by hand, as if its inventor hadn’t wanted mass-produced parts to sully his vision.
Японцы в то время не представляли опасности как конкуренты; Франция производила великолепные объективы, некоторые из них могли соперничать с изделиями Шнейдера и Цейса; его предприятие процветало.
The business flourished. There was no competition from Japan in those days, and France produced lenses that were the equal of Schneider and Zeiss.
сущ.
● Швейные изделия/одежда
Manufactures ∙ Clothing/Garments
Табак и табачные изделия
Tobacco and its manufactures
И, наконец, добро пожаловать в нашу кибернетическую подсекцию, где мы разрабатываем изделия, и вместе с этим, устанавливаем наши передовые технологии.
And finally, welcome to our cybernetics subsection, where we design, manufacture, and, with this, install our most advanced system.
Сейчас мы находимся на заключительном этапе проектирования, мы помещаем изделие туда, где сможем контролировать его с большой точностью и подготовить его к производству. Эта система носит название CAD - Система Компьютерного Проектирования.
We're really at the final stages of our design here, where we put them into a place where we can control them much more closely to get them ready for manufacture, and that is known as CAD or Computer Aided Design.
Иначе обстоит дело с вывозом изделий мануфактур.
It is otherwise with the exportation of manufactures.
Правда, в ту пору шелк не являлся европейским изделием, и так как он весь привозился из
It was not, indeed, in those times a European manufacture;
Медные изделия всякого рода могли вывозиться беспошлинно.
Brass manufactures of all sorts may be exported duty free.
Когда соседи запрещают ввоз какого-нибудь нашего мануфактурного изделия, мы обычно запрещаем ввоз не только этого же их изделия (ибо одно это редко чувствительно их заденет), но и какогонибудь другого.
When our neighbours prohibit some manufacture of ours, we generally prohibit, not only the same, for that alone would seldom affect them considerably, but some other manufacture of theirs.
Запрещение ввоза иностранных шерстяных изделий столь же выгодно шерстяным фабрикантам.
The prohibition of the importation of foreign woollens is equally favourable to the woollen manufacturers.
Ввиду этого внешняя торговля занимается главным образом скупкой и доставкой мануфактурных изделий.
It is in the fetching and carrying manufactures, accordingly, that foreign trade is chiefly employed.
Нет, у них нет ни ювелиров, ни даже торговцев ювелирными изделиями.
No, no jewelers, manufacturing or otherwise.
И не обнаружил никаких изделий Часовщиков.
There’s nothing of Watchmaker manufacture.
Производителе резиновых изделий? – Сэр!
The manufacturer of rubber goods?” “Sah!”
Кто бы это ни был, он принадлежал к невидимым венецианским умельцам, продающим свои изделия.
Whoever it was was another of Venice's unseen manufacturers and salesmen.
Данное изделие, скорее всего, произведено до 2300 года и изготавливали его, вероятно, на Земле.
Definitely terrestrial in origin and manufactured prior to 2300.
Звездолет Ненды был буквально напичкан незнакомыми приборами и изделиями.
The whole inside of Nenda’s starship was filled with alien devices and manufacturing techniques.
изделия, производимые на Марсе, защищались эмбарго от инопланетной конкуренции.
articles manufactured on Mars were completely protected by embargo against outside competition.
До чего только не додумываются нынче люди — изобретательность их, явленная в современных изделиях, не знает пределов.
Such clever things they make nowadays; there seems no end to the ingenuity of modern manufacture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test