Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Gatorsburg hasn't manufactured gator products in decades.
В Геторсбурге уже давно не производят изделий из кожи аллигаторов.
And finally, welcome to our cybernetics subsection, where we design, manufacture, and, with this, install our most advanced system.
И, наконец, добро пожаловать в нашу кибернетическую подсекцию, где мы разрабатываем изделия, и вместе с этим, устанавливаем наши передовые технологии.
Four: No new devices, inventions, products or goods of any nature are to be created or manufactured and the Office of Patents Copyrights is hereby suspended.
Запрещается создание или изготовление новых устройств, изобретений, товаров и изделий любого рода, и, в соответствии с настоящим Постановлением, деятельность Бюро Патентных и Авторских Прав приостанавливается.
We're really at the final stages of our design here, where we put them into a place where we can control them much more closely to get them ready for manufacture, and that is known as CAD or Computer Aided Design.
Сейчас мы находимся на заключительном этапе проектирования, мы помещаем изделие туда, где сможем контролировать его с большой точностью и подготовить его к производству. Эта система носит название CAD - Система Компьютерного Проектирования.
It is otherwise with the exportation of manufactures.
Иначе обстоит дело с вывозом изделий мануфактур.
It was not, indeed, in those times a European manufacture;
Правда, в ту пору шелк не являлся европейским изделием, и так как он весь привозился из
Brass manufactures of all sorts may be exported duty free.
Медные изделия всякого рода могли вывозиться беспошлинно.
When our neighbours prohibit some manufacture of ours, we generally prohibit, not only the same, for that alone would seldom affect them considerably, but some other manufacture of theirs.
Когда соседи запрещают ввоз какого-нибудь нашего мануфактурного изделия, мы обычно запрещаем ввоз не только этого же их изделия (ибо одно это редко чувствительно их заденет), но и какогонибудь другого.
The prohibition of the importation of foreign woollens is equally favourable to the woollen manufacturers.
Запрещение ввоза иностранных шерстяных изделий столь же выгодно шерстяным фабрикантам.
A small quantity of manufactured produce purchases a great quantity of rude produce.
На небольшое количество мануфактурных изделий можно покупать большое количество сырого продукта.
It is in the fetching and carrying manufactures, accordingly, that foreign trade is chiefly employed.
Ввиду этого внешняя торговля занимается главным образом скупкой и доставкой мануфактурных изделий.
The town repays this supply by sending back a part of the manufactured produce to the inhabitants of the country.
Город оплачивает это снабжение тем, что отсылает часть готовых изделий жителям деревни.
From the very little that is known about the price of manufactures in the times of the Greeks and Romans, it would appear that those of the finer sort were excessively dear.
Судя по тому немногому, что известно относительно цены мануфактурных изделий в эпоху греков и римлян, кажется, что изделия более высокого качества были чрезвычайно дороги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test