Перевод для "день в жизни" на английский
День в жизни
Примеры перевода
В 2012 году около 3 миллионов младенцев умерли в течение первого месяца жизни, и половина этих случаев смерти пришлась на первый день их жизни.
In 2012, close to 3 million babies died during the first month of life and half of those deaths occurred on their first day of life.
Сегодня я будто родился заново, сегодня первый день новой жизни.
To me it’s like being born again, and it’s the first day of life.
Приготовься, Карлос Мендоса, это последний день твоей жизни.
Prepare yourself, Carlos Mendoza, for this is your last day of life.
В последний день своей жизни я хотел бы уединиться с тобой на часок, мой дорогой и прекрасный друг.
On the last day of life I would have an hour in private with you, my dear and handsome friend.
day in the life
Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Сегодня важный день в жизни нашей Организации.
Ms. Rice (United States of America): This is an important day in the life of this institution.
Он был главным архитектором мирного процесса, идею которого он неустанно проводил и в последний день своей жизни, всего за несколько минут до того, как был убит.
He was the main architect of the peace process, which he again praised and promoted on the last day of his life, minutes before he was killed.
Он был основным архитектором мирного процесса, который он вновь восхвалял и поддерживал в последний день своей жизни, за несколько минут до того, как был убит.
He was a main architect of the peace process, which he again praised and promoted on the last day of his life, just minutes before he was killed.
Это обязательство человека, который, открыв глаза в первый день своей жизни 56 лет назад, еще ребенком столкнулся с крайней нищетой.
It is the commitment of someone who, since I opened my eyes on the first day of my life 56 years ago, discovered as a child and confronted the face of utter poverty.
САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ В ЖИЗНИ ОЛЛИ МЯКИ
THE HAPPIEST DAY IN THE LIFE OF OLLI MAKI
278)}Самый счастливый день в жизни Профессора Школьника
The happiest day in the life of Prof. Shkolnik
288)}Самый тяжелый день в жизни профессора Школьника
The most difficult day in the life of Prof. Shkolnik*
Ещё один потрясающий день в жизни Уолдена Шмидта.
It's just another fabulous day in the life of Walden Schmidt.
Многое случилось за один день в жизни Саттон Мерсер.
A lot happens in a day in the life of Sutton Mercer.
Это только ещё один день в жизни профессора преподающего оккультизм.
It's just another day in the life of an occult studies Professor.
Как будто я провел день в жизни юного Деймона Сальваторе.
Like I just spent a day in the life of young Damon Salvatore.
Разумеется, на "Вояджере" - это просто очередной день в жизни недооцененной ЭМГ.
Of course, on Voyager, it's just another day in the life of an under-appreciated EMH.
Ладно ладно, Еще один день в жизни полицейского Поинт Плэйс. Я конфисковал целый ящик зажигалок, атрибутики и запрещенных веществ... нет работы офицер.
Well well, another day in the life of Point Place police officer.
Еще один день из жизни дурака.
Another day in the life of a fool.
Хм, лучший день его жизни?
Best day of his life .
Счастливейший день моей жизни».
Happiest day of my life.
Так прошел один день из жизни сыщика.
So passed a day in the life of a P.I.
Это был лучший день ее жизни.
Having the best day of her life.
2. Каждый день моей жизни.
Every day of my life.
Для Розалин это был счастливейший день в жизни.
This was the happiest day of Rosaleen’s life.
Это был худший день в жизни Чарльза.
It was the worst day of Charles’s life.
– Самый счастливый день моей жизни.
It was the happiest day of my life!
Глава 17 ОДИН ДЕНЬ ИЗ ЖИЗНИ МАРСИАНИНА
Seventeen A Day in the Life of a Martian
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test