Перевод для "движение продолжается" на английский
Движение продолжается
Примеры перевода
the movement continues
Это движение продолжает проведение агитационных кампаний, а также общенациональной кампании по сбору подписей.
The movement continues publicity campaigns and a nationwide signature collection campaign. Responsibilities and Rights as Parents
Это движение продолжает использовать город Бвера на границе Уганды в качестве транзитного центра для своих новобранцев.
The movement continues to use the Ugandan border town of Bwera as a transit centre for its recruits.
В этой связи крайне важно, чтобы Движение продолжало находиться в передовых рядах борьбы за изменение и реформу нынешнего несправедливого международного порядка.
Thus, it is imperative that the Movement continues to be in the front-line in the struggle to change and transform the present unjust international order.
Они с обеспокоенностью отметили, что власти Демократической Республики Конго и конголезские повстанческие движения продолжают препятствовать работе и свободе передвижения МООНДРК.
They noted with concern that the authorities of the Democratic Republic of the Congo and the Congolese rebel movements continued to hamper the work and freedom of movement of MONUC.
108. Комбатанты ДСОР рассказали Группе, что движение продолжает получать поддержку от членов диаспоры, в частности финансовую помощь из Европы.
108. FDLR combatants told the Group that the movement continues to receive support from the diaspora, notably funds from Europe.
Вооруженные движения продолжали действовать совместно с южносуданской Народно-освободительной армией Судана (Север) под знаменем Суданского революционного фронта.
The armed movements continued to operate together with the Sudan People's Liberation Army-North of South Sudan under the banner of the Sudanese Revolutionary Front.
Движение продолжает заниматься поиском новых подходов к обеспечению мира в таких областях, как демилитаризация и безопасность, права человека, экология, экономическая справедливость, развитие и примирение.
The Movement continues searching for new approaches to peace in the fields of demilitarization and security, human rights, ecology, economic justice, development and reconciliation.
80. Эпизодические бои в отдельных частях Дарфура и сохраняющаяся напряженность в отношениях между правительством и вооруженными движениями продолжают создавать проблемы гуманитарного плана и проблемы, связанные с защитой.
80. Sporadic fighting in parts of Darfur and the prevailing tension between the Government and armed movements continues to create humanitarian and protection challenges.
32. Несмотря на усиленное преследование в период после выборов, оппозиционное движение продолжало время от времени использовать официальные митинги в качестве платформы для протеста против итоговых результатов президентских выборов.
32. Despite the intensified crackdown during the post-election period, the opposition movement continued to sporadically use official rallies as a platform to protest the outcome of the presidential election.
12. На основании соответствующих международных резолюций Движение продолжает выступать в поддержку неотъемлемого права палестинского народа на самоопределение и создание независимого и жизнеспособного палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме.
12. The Movement continued to support the inalienable right of the Palestinian people to self-determination and the establishment of an independent and viable State of Palestine on the basis of the relevant international resolutions, with East Jerusalem as its capital.
Поскольку это движение продолжалось, расширяя Атлантический океан, Исландия, которую растягивал Серединно-Атлантический хребет, раскололась на две части, двигавшиеся в противоположных направлениях.
As this movement continued, enlarging the Atlantic Ocean, Iceland, straddling the mid-oceanic ridge, split into two parts, each moving in opposite directions.
Вооруженные движения продолжали действовать совместно с южносуданской Народно-освободительной армией Судана (Север) под знаменем Суданского революционного фронта.
The armed movements continued to operate together with the Sudan People's Liberation Army-North of South Sudan under the banner of the Sudanese Revolutionary Front.
80. Эпизодические бои в отдельных частях Дарфура и сохраняющаяся напряженность в отношениях между правительством и вооруженными движениями продолжают создавать проблемы гуманитарного плана и проблемы, связанные с защитой.
80. Sporadic fighting in parts of Darfur and the prevailing tension between the Government and armed movements continues to create humanitarian and protection challenges.
32. Несмотря на усиленное преследование в период после выборов, оппозиционное движение продолжало время от времени использовать официальные митинги в качестве платформы для протеста против итоговых результатов президентских выборов.
32. Despite the intensified crackdown during the post-election period, the opposition movement continued to sporadically use official rallies as a platform to protest the outcome of the presidential election.
Поскольку это движение продолжалось, расширяя Атлантический океан, Исландия, которую растягивал Серединно-Атлантический хребет, раскололась на две части, двигавшиеся в противоположных направлениях.
As this movement continued, enlarging the Atlantic Ocean, Iceland, straddling the mid-oceanic ridge, split into two parts, each moving in opposite directions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test