Перевод для "в среду вечером" на английский
В среду вечером
Примеры перевода
В среду вечером палестинские террористы обстреляли из Газы ракетами <<Кассам-3>> южный израильский город Седерот.
On Wednesday evening, Palestinian terrorists fired Kassam-3 rockets from Gaza at the southern Israeli town of Sderot.
Проект резолюции, который был издан вчера утром, был также направлен по факсимильной связи всем государствам-членам в среду вечером 9 августа.
The draft resolution, which was issued yesterday morning, was also faxed to all Member States on Wednesday evening, 9 August.
В среду вечером, примерно в 19 ч. 00 м. (по местному времени), палестинский террорист-самоубийца подорвал себя в одном из районов на севере Иерусалима.
On Wednesday evening, at approximately 7:00 p.m. (local time), a Palestinian suicide bomber blew himself up in a neighbourhood of northern Jerusalem.
Это нападение произошло в среду вечером приблизительно в 22 ч. 20 м. (по местному времени) в южном районе Тель-Авива Неве Шаанан, известном своим скоплением магазинов и летних кафе.
The attack occurred on Wednesday evening, at approximately 10.20 p.m. (local time), in the southern Tel Aviv neighbourhood of Neve Sha'anan, an area known to be crowded with shops and outdoor food stalls.
Мое правительство также узнало от нескольких работающих в Восточной провинции правозащитных неправительственных организаций о том, что в среду вечером примерно 20 конголезцев из КОД/Гома были арестованы, а в четверг военнослужащие ПАР, прибывшие в Кисангани для подкрепления, казнили их в суммарном порядке.
My Government has also learned from a number of human rights organizations in Orientale province that some 20 Congolese officers of RCD/Goma were arrested on Wednesday evening and summarily executed on Thursday by the Rwandan Patriotic Army reinforcements sent to Kisangani.
50. В дополнение к демонстрации возможностей этой системы на открытом воздухе, проведенной в среду вечером, эксперт от БРГ всесторонне охарактеризовал регулирующуюся систему переднего освещения (РСПО), в частности определения, функции, внешний вид, фотометрические параметры, аспекты безопасности и документацию об официальном утверждении по типу конструкции (см. неофициальный документ № 28).
In addition to the outdoor demonstration on Wednesday evening, the expert from GTB gave a complete presentation of adaptive front lighting system (AFS), and especially of the definitions, functions, appearance, photometry, safety and type approval documentation (see informal document No. 28).
И, я надеюсь, мы поужинаем вместе в среду вечером.
And I believe we'll dine together Wednesday evening.
...очевидно, началась в среду вечером с убийства Гертруды Флек...
Wednesday evening with the murder of Gertrude Fleck...
Я написала ей сообщение и попросила занять его чем-нибудь в среду вечером.
So, I've just texted her just now and asked her if she can keep him occupied on Wednesday evening.
В среду вечером, когда он сказал своему брату, что собирается на пробежку со своим псом в парк Сьюард.
Wednesday evening, when he told his brother he was going for a run in Seward Park with his dog.
В среду вечером я знал, что я делаю.
I knew what I was doing Wednesday evening.
— Да. Это случилось в среду вечером в библиотеке. Вы тоже там были. — Да.
Wednesday evening in the library. You were there.” “Yes.”
В среду вечером у меня снова разболелась голова.
On the Wednesday evening I detected the onset of another headache.
- Я говорила с Джен в среду вечером. Она мне позвонила.
I talked to Jen on Wednesday evening. She called me.
— Когда она снова с вами связалась? — В среду вечером.
‘And when did she communicate with you again?’ ‘On the Wednesday evening.
— Вы уверены, что Джина ушла из дому в среду вечером? — Да.
'You're sure Gina left the house on Wednesday evening?' 'Yes.'
— Когда миссис Вэйл сказала вам это? — удивился я. — В среду вечером.
“When did your mother tell you that?” “Wednesday evening.”
Он прибыл во вторник утром и уехал в среду вечером. — На поезде?
He arrived early on Tuesday and left again on Wednesday evening.' 'By train?'
— Она рассказала мне, что в среду вечером пошла к Джорджет, чтобы попрощаться.
She told me that on Wednesday evening, she went back to say goodnight to Georgette.
Канада присоединилась к решению об обмене ограничений на расходы в среду вечером на основе того, что, как мы думали, было общим подходом к работе, которую надо было завершить к пленарному заседанию сегодня вечером.
Canada joined in the lifting of the cap on Wednesday night on the basis of what we thought was a shared understanding of the work to be completed by this evening's plenary.
По государственному телевидению были показаны освобожденные заключенные: "некоторые женщины несли на руках детей, и, когда в среду вечером министр юстиции Судана Абуд Басит Сабдарат объявил президентский указ, были слышны крики радости".
State television reportedly showed the prisoners, “some carrying babies, shouting with joy when the Sudanese Justice Minister Abdul Basit Sabdarat announced the presidential decree Wednesday night”.
Председатель правительства Югославии Момир Булатович объявил в среду вечером по Сербскому радио и телевидению и другим телеканалам страны о том, что в соответствии со своими конституционными полномочиями союзное правительство ввело в Союзной Республике Югославии военное положение.
Yugoslav Prime Minister Momir Bulatovic announced over Radio-TV Serbia and other television stations in the country on Wednesday night that, in keeping with its constitutional powers, the Federal Government had declared a state of war in the Federal Republic of Yugoslavia.
В среду вечером... вам позвонила Марта.
Wednesday night... Martha phones you.
— В среду вечером, когда ты был у меня.
Wednesday night, not long after you left.
— Вы были там в среду вечером? — Нет.
"Did you go there last Wednesday night?" "No."
Когда же это было? А, в среду вечером.
When was it? Wednesday night, I think.
– Был – в среду вечером в клубе "Феспис“.
Yes; at the Thespis Club on Wednesday night.
— Что вы делали в среду вечером?
What were you doing last Wednesday night?
— В среду вечером в «Таверне Черная Лошадь».
“On Wednesday night, at the Black Horse Tavern.”
– Остряк. – В среду вечером? – А что у тебя на уме?
Wednesday night?” “What’ve you got in mind?”
А вот где она была в среду вечером? – В Сан-Франциско.
But where was she last Wednesday night?” “In San Francisco.
В среду вечером у нас была вечеринка в честь Митча;
We threw a party for Mitch Wednesday night;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test