Перевод для "быть неустойчивым" на английский
Быть неустойчивым
гл.
Примеры перевода
гл.
снижение производительности и рост и неустойчивость уровня безработицы;
Reduced productivity, and increased and fluctuating unemployment;
Бытует ошибочное мнение о том, что засушливые районы неустойчивы к климатическим изменениям.
There is a common misperception that drylands are not resilient to climate fluctuations.
Постоянная неустойчивость в ходе выполнения программ не способствует укреплению доверия к ПРООН.
The continued fluctuation in programme delivery did not generate confidence in UNDP.
11. В период с 1991 по 2002 год в экономике Гайаны наблюдался неустойчивый рост.
11. Guyana's economy has shown fluctuating growth from 1991 to 2002.
Еще одна проблема заключается в усилении факторов, способствующих неустойчивости инвестиционных потоков,
Another challenge is the greater potential for volatility in investment flows and the resulting large fluctuations in asset prices.
Мы также хотим обратить внимание на то, что нестабильный и неустойчивый характер оказываемой помощи представляет для Африки опасную проблему.
We also stress that the instability and the fluctuation of assistance is a dangerous problem for Africa.
11. Изменение климата в такой же степени, как и неустойчивость мировых рынков, является причиной низкой производительности в регионе САДК.
11. Climate change was as much to blame as fluctuations in global markets for the SADC region's low productivity.
На макроуровне неустойчивость доходов отрицательно сказывается на накоплении капитала и на стабильности обменных курсов и государственных финансов.
At the macro level, fluctuating revenues have a negative impact on capital accumulation and on the stability of exchange rates and public finance.
В течение последних месяцев семья ее оказалась на редкость неустойчивой.
Her family had of late been exceedingly fluctuating.
— Он называется «Основы теории неустойчивости рынков». Мистер Баггерс читает.
“It’s called Fundamentals of Market Fluctuation. Mr. Baggers.”
Мы почти не задействованы на рынке ту­ризма, неустойчивом и чувствительном к экономическим и политичес­ким колебаниям.
but we are still poorly established in the leisure hotel sector, which is more volatile, more sensitive to economic and political fluctuations.
Тогда тело становится вратами, так сказать, в гораздо более глубокое ощущение полноты жизни, протекающей под неустойчивыми эмоциями и думаньем.
The body then becomes a doorway, so to speak, into a deeper sense of aliveness underneath the fluctuating emotions and underneath your thinking.
Шелли находилась совсем неподалеку — хотя из-за неустойчивости временной шкалы трудно было решить, узнают ли они мое имя, когда его услышат.
And the Shelley party were near at hand—though the fluctuations of the time scale made it hard to determine whether they would recognize my name if they heard it.
Хаким прокручивал изображение назад до тех пор, пока они не нашли определенный момент, когда планета приостановила свою неустойчивость. – Три часа назад, - сказал Хаким.
Hakim quickly replayed ship’s memory of the planetary images until they found the precise moment when the planet had stopped its fluctuation. “Three hours ago,” Hakim said.
— Я думаю, Хельва сможет решить проблему неустойчивости гравитации, которая подвела наш испытательный корабль, — заверил Паролана Бреслау, — а для дополнительной страховки у вас всегда есть амортизирующая сетка.
      "I think Helva can rectify that fluctuating gravity problem that bugged the test ship," Breslaw assured Parollan. "And there's always the shockweb for added protection."
И тут я понял, что в этом предмете содержится адресованное мне послание и я должен расшифровать его: якорь – призыв закрепиться, сосредоточиться, взять себя в руки, докопаться до сути, положить конец прежней неустойчивости и поверхностности.
I understood that the object contained a message for me, and I should decipher it: the anchor, an exhortation to attach myself, to cling, to delve, to end my fluctuating condition, my remaining on the surface.
Но, видимо, все средства, несколько приближающие конец, такие, как обладание ядом и оружием или поиски опасных приключений, входят в романтику радости жизни, и, возможно, жизнь большинства людей так тягостна, так неустойчива, столько в ее светлой стороне мрака, да и в целом настолько она абсурдна, что скрытая в ней радость освобождается только при отдаленной возможности умереть.
But evidently all those means by which the end may be brought a little closer, such as poison or guns, or seeking out survivable dangers, are part of the romantic love of life; and it may be that most people’s lives are so oppressed, so fluctuating, with so much darkness in their brightness, and altogether so perverse, that life’s inherent joy can be released only by the distant possibility of putting an end to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test