Перевод для "британская французский" на английский
Британская французский
Примеры перевода
Может включать британские, французские, американские и голландские заморские территории в Карибском бассейне (острова)
May include British, French, American and Dutch overseas territories in the Caribbean (islands)
В рамках этой системы страной управляли три отдельных административных органа - британский, французский и совместный.
Under this system three separate administrations, namely British, French and Condominium, administered the country.
Мы выражаем свою признательность британскому, французскому и сенегальскому правительствам, которые способствовали успеху этого мероприятия.
Our gratitude goes to the British, French and Senegalese Governments, who all helped make the exercise a success.
Американские, британские, французские, германские, датские, российские и канадские компании и консультанты участвовали в разработке и пересмотре этих планов и отчасти в их реализации.
American, British, French, German, Dutch, Russian and Canadian companies and consultants participated in drawing up and revising the plans and, in part, in their implementation.
С точки зрения соблюдения глобальных стандартов раскрытия информации в системе корпоративного управления лучшие позиции после компаний США занимают британские, французские и нидерландские корпорации.
British, French, and Dutch corporations rank best, after US companies, for global standards of corporate governance information disclosure.
Документация уникальная, поскольку дело касается длительного периода колониальной истории Африки, и обе стороны имели возможность использовать соответствующие британские, французские и итальянские архивы.
The documentation is remarkable, for the case involves long periods of colonial history in Africa and both parties have been able to use the relevant British, French and Italian archives.
Второй международной инициативой в области переработки (внесшей вклад в прекращение деятельности Eurochemic) была United Reprocessors Gesellschaft (UNIREP), созданная в октябре 1971 года британскими, французскими и германскими переработчиками.
A second international reprocessing initiative (which contributed to the demise of Eurochemic) was the United Reprocessors Gesellschaft (UNIREP), created in October 1971 by British, French and German reprocessors.
Мы давно уже испытываем благотворное влияние британского, французского и коренного населения, а также мастерства, культур, языков, религий и других особенностей более чем 200 этнокультурных общин, существующих в Канаде.
We have long benefited from the cultural influence of British, French and aboriginal populations, as well as the skills, languages, cultures, religions and other contributions of more than 200 ethno-cultural communities in Canada.
a) организацию, в первую очередь для сотрудников полиции, международного семинара "Применение огнестрельного оружия сотрудниками полиции" (Келуз, Практическая школа НРГ, ноябрь 2003 года), на котором выступали, в частности, португальские, немецкие, британские, французские и испанские авторитетные специалисты, обсуждавшие в сравнительном контексте такие темы, как законодательные основы применения огнестрельного оружия, профиль и оценка числа лиц, погибших от применения огнестрельного оружия, уголовные и дисциплинарные последствия для сотрудников полиции, методы обучения и подготовки, а также возможность использования "менее смертоносных" видов оружия, при том что главная цель семинара заключалась в упорядочении действий полиции в случаях применения огнестрельного оружия, обеспечении соблюдения принципов минимального вмешательства и пропорциональности при строгом уважении достоинства человеческой личности и защиты жизни и физической неприкосновенности человека;
(a) The organization of an international seminar entitled "The use of firearms by police forces" (Queluz, GNR Practical School, November 2003). It was designed primarily for police officers. The speakers included British, French, German and Spanish specialists of repute; they discussed in a comparative context themes such as the legislative framework covering the use of firearms; the description and evaluation of the numbers of deaths caused by the use of firearms; the penal and disciplinary consequences for the police officers concerned; training and teaching methods; and the use of "less lethal" weapons. The aim of the seminar was to improve the quality of police action in cases where firearms are used, compliance with the principles of minimum level of intervention and proportionality with strict respect for the dignity of the person and the protection of the life and the physical integrity of individuals;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test