Перевод для "борьба с преступностью" на английский
Борьба с преступностью
Примеры перевода
Международное сообщество не побеждает в борьбе с преступностью.
The international community was not winning the fight against crime.
Положительных результатов в борьбе с преступностью достигнуто было немного.
Results in the fight against crime were scarce.
58. Было указано, что в рамках борьбы с преступностью нельзя забывать о ее жертвах.
It was noted that victims could not be forgotten in the fight against crime.
Оратор отмечает, что борьба с преступностью и коррупцией является одним из приоритетов правительства его страны.
The fight against crime and corruption was one of the priorities of his Government.
Мы должны включать осуществляемые нами меры по борьбе с преступностью в более широкие программы.
We must mainstream our fight against crime into broader programmes.
Эти мины были обнаружены и ликвидированы силовыми структурами в ходе борьбы с преступностью.
These mines were revealed and eliminated by the Force Structures as a result of fight against crime.
Экстрадиция представляет собой наиболее действенную форму международного сотрудничества в борьбе с преступностью.
Extradition is the most important form of international cooperation in connection with the fight against crime.
а) обмен опытом и информацией между членами по вопросам борьбы с преступностью на железнодорожном транспорте;
(a) Exchanging experiences and information between members concerning the fight against crime in the rail environment;
а) последующие действия на основе ежегодных рекомендаций Совета министров относительно борьбы с преступностью;
(a) The continuity of issues included in the annual recommendations by the Council of Ministers concerning the fight against crime;
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
A new weapon you'll use in your fight against crime.
- Мы будем считать свою миссию в борьбе с преступностью выполненной.
Then we feel we've done our small part in the fight against crime.
Но как Супермен, Человек-паук и Чудо-Женщина помогли в борьбе с преступностью?
But how have Superman, Spiderman and Wonder Woman helped the fight against crime?
Пусть общественность зрит, что борьба с преступностью ведется неусыпно.
His goal was to let the public know that the fight against crime never slept.
В рабочих помещениях всегда горел свет, создавая у публики впечатление, что борьба с преступностью не затихает ни на миг. На самом деле это была ложь.
The lights of the squad rooms were always left on to give the appearance that the fight against crime never sleeps. It was a lie.
— Нет. Зато есть основания опасаться, что борьба с преступностью осуществляется здесь быстро, масштабно и немелочно, без тщательного выяснения — виновен или не виновен.
‘No. I’m beginning, though, to fear that the fight against crime is being conducted hurriedly, wholesale and not meticulously enough, without painstaking inquiries to determine guilt or innocence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test