Перевод для "zuzubringen" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Er habe sich überlegt, den Rest des Wochenendes damit zuzubringen, sie zu lesen.
He’d considered that he might spend what remained of the weekend reading them.
Tex schien die meiste Zeit mit der Arbeit an den Strandbuggys zuzubringen.
Tex seemed to spend most of his time working on dune buggies.
Es ward beschlossen, den ganzen Abend hier zuzubringen und mit Fackeln nach Hause zu fahren.
It was decided to spend the entire evening there and then travel home by torchlight.
Am Ende hatte er aufgegeben und sich darauf beschränkt, seine Zeit mit Beobachtungsmissionen zuzubringen.
In the end, he’d given up, and settled for spending his time on monitoring missions.
Er hatte es satt, auf dem Schlachtfeld die meiste Zeit damit zuzubringen, auf Schatten einzustechen.
He was tired of spending half of his time on the battlefield driving his sword through shadows.
Es bestand überhaupt keine Veranlassung, zwei bis drei Stunden in diesem engen Konferenzraum zuzubringen.
There was no need to spend two or three hours in this stuffy conference room.
Sie zwingen einen dazu, zwei Tage in einer Irrenanstalt zuzubringen, bevor sie einem die Zulassung erteilen.
They make you spend two days in the in-sane asylum before they let you join.
War unsere Bestimmung seit jeher die, unsere Tage damit zuzubringen, in das Reich der Schatten zu spähen?
Were we meant to spend our days sitting and peering into the edge of the shadows?
Seltsamerweise stimmte es, dass Wladimir in der Lage gewesen war, einige jener Tage im Jardin des Plantes zuzubringen.
It was strangely true that Vladimir had been able to spend some of those days in the Jardin des Plantes.
Da denke ich drüber nach, wenn ich nicht mehr riskieren muss, den Rest meines Lebens in einem französischen Knast zuzubringen!
I’ll give that a little thought sometime when I’m not in danger of spending the rest of my life in a French prison.”
гл.
»Und schließlich wird’s zur Gewohnheit, sich einen neuen Liebhaber zu suchen – eine Möglichkeit, die Tage zuzubringen und sich zu beweisen, daß das Leben nicht schon zwischen den Fingern zerronnen ist, sich zu beweisen, man sei noch so jung, daß Männer einen mit Geschenken beehren, so jung, daß Männer einem übers Haar streichen wollen.
And at last taking a new lover becomes a habit, a way of pushing back the days and showing yourself that all your life has not run between your fingers already, showing yourself that you are still young enough for men to bring gifts, young enough that men still want to stroke your hair.
гл.
Und es somit in Schranken zu weisen: wer sich innerlich darauf einstellt, etwa, wenn er zum Zahnarzt geht, drei Stunden in ärgster Pein zuzubringen, für den ist die halbe Stunde, in der das Sirren des Bohrers zwar oft auf-, oft jedoch auch wieder abschwillt, beinahe ein Klacks;
To put it in its limits: for anyone who mentally prepares himself for three hours of torture, when about to go to the dentist for example, the half an hour during which the whine of the drill often becomes intense but also often dies away, is a mere fleabite.
Dann erkundigte er sich nach Lía, und ich erzählte, dass ihr vollständiger Name Lía Gandini laute und dass wir uns bei einer Theatervorstellung kennengelernt hätten, als wir uns in der Pause von den Darbietungen eines äußerst schlecht gelaunten italienischen Buffo und seines wesentlich sympathischeren Kollegen erholen wollten. Ein Freund habe uns damals bekannt gemacht, den wir daraufhin allerdings völlig ignoriert hätten, um stattdessen den Rest der (viel zu kurzen) Pause bei einem Glas (viel zu trockenem) Rotwein damit zuzubringen, dass ich irgendwelche Dinge über eine Tigerin aus einem Stück von Dario Fo verbreitete, das mir gut gefallen hatte, während Lía sich darauf beschränkte, mich unter ihren unendlich langen Wimpern hindurch anzulächeln.
He asked me about Lía and I told him her full name was Lía Gandini, that we’d met during the intermission of a performance of some comic monologues after putting up with one very bad-tempered Italian actor and another quite charming one, and that we’d been introduced by a mutual friend, whom we went on to ignore as we drank red wine for the rest of the intermission, too dry (the wine) and too short (the intermission), and I rambled on about one of Dario Fo’s tigers that I liked and she smiled at me with those endless eyelashes of hers.
гл.
»Erlaubt ihnen, das Schwarz anzulegen und ihr Leben als Männer der Nachtwache zuzubringen, wo sie durch heilige Eide gebunden sind.«
“Let them take the black and live out their lives as men of the Night’s Watch, bound by sacred vows.”
manchmal können sie zu einer Spritztour mit dem Auto überredet werden, doch sie scheinen ihre Zeit lieber mit Rauchen, Teetrinken und Gesprächen über die alten Tage zuzubringen.
sometimes they can be persuaded to take one for an afternoon drive, but they seem to prefer passing their time smoking and drinking tea and talking about the old days.
Sie hatte sich angewöhnt, schon um sechs Uhr aufzustehen, um morgens eine Stunde in der frischen Luft zuzubringen, bevor die Pflichten des Haushaltes sie ganz in Anspruch nahmen.
    So fully occupied was her day that she had formed the habit of rising at six and taking an hour in the open before the household was awake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test