Перевод для "weckte" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
In ihm selbst weckte die Politik widersprüchliche Gefühle.
For him, politics aroused contradictory feelings.
Es war die plötzliche Veränderung in der Bewegung, die sie weckte.
It was the sudden change in movement that aroused her.
Es war nicht das Gesicht, sondern der Gang, der sein Interesse weckte.
it was not the face but the walk that aroused his interest.
Etwas an ihrem Reden und Verhalten weckte sein Mißtrauen.
Something in their prattle aroused his suspicions.
гл.
Die Glocke, die den Blumenprinzen weckt. »Jetzt. Jetzt.
The bell that wakes up the Flower Prince. ‘Now. Now.
гл.
гл.
гл.
Alles ist neu, alles ist aufregend, alles weckt unsere Neugier.
Everything is new, everything is exciting, everything engenders curiosity.
Ihre Vision weckte in Daisy Begeisterung für die Zukunft.
Their vision made Daisy feel excited about the future.
Selbst er konnte das aufregende Kribbeln spüren, das diese Kirmes weckte.
Even he could feel it, the excitement of the fair.
Sie sind nicht die Art von Zeuge, die beim Staatsanwalt Begeisterung weckt.
You're not the kind of witness that prosecutors get excited about."
Am nächsten Morgen weckte Fräulein Schröder mich sehr aufgeregt:
Next morning, Frl. Schroeder woke me in great excitement:
Mit einem Wort, dieser ungeheuerliche Unterschied im Alter und in der Entwicklung weckt in Ihnen die Wollust!
The fact is that this tremendous difference in age and development excites your sensuality!
und da dies natürlich die Neugierde der anderen weckte, wurden sie zur allgemeinen Begutachtung herumgereicht.
and on the curiosity of the others being of course excited, they were handed round for general inspection.
Ein nahes Gesicht weckte Erinnerungen an glücklichere Zeiten, Gelächter, ein warmes Feuer …
A nearby face excited memories of happier times, laughter, a warm fire—
Was der Marketingmanager in dem hübschen Mädchen einst an Erregung und Wärme weckte, ist inzwischen längst verflogen.
Whatever excitement and warmth the marketing manager once evoked in the pretty girl are now long gone.
Da ich vielleicht acht oder neun war, habe ich wahrscheinlich geschlafen, trotz der Aufregung. Lärm weckte mich.
Being perhaps eight or nine, probably I would have slept, in spite of my excitement. The noise woke me.
гл.
Ich hatte es im Gästezimmer gefunden und dachte, vielleicht weckt es Erinnerungen.
I found it in the spare room and thought it might bring back memories.
Das Ganze weckt auch in mir eine ganze Reihe von Erinnerungen – an den 11. September.
“You’re bringing back memories for me too—of 9/11.
»Es weckt Erinnerungen. Glauben Sie, dass er allein damit fertig wird?«
Brings back memories. . . . You think he'll be able to do the job alone?
»Weckt das nicht schöne Erinnerungen?« Er antwortete nicht. Sie zog ein Gesicht.
‘Does it bring back good memories?’ He didn’t answer. She pulled a face.
гл.
Die Geschicklichkeit seiner Finger weckte Rowans Erinnerung. »Natürlich!
The skill of his hands prompted Rowan's memory. "Of course!
Sie sagt: «Mein Ehemann ist fruchtbar» – was weckt die Sehnsucht nach der Wüste in ihm,
She says, ‘My husband is fertile’, what prompts him to desire the desert
»Wenn der Schmerz in dir Sarkasmus weckt, sollten wir uns umgehend um deine Schulter kümmern.«
If pain prompts you to sarcasm, by all means let us repair your shoulder immediately.
»Wann hast du zum letztenmal was gegessen?« Er weckte sie aus ihrem Schweigen. »Matty ….?«
“When was the last time you ate?” She made him prompt her out of silence. “Matty…?”
Mit Mühe weckte er die Leute und versetzte zuerst alle in große Aufregung;
He knocked a while earlier than he was admitted, and his go to at the beginning prompted amazing perturbation;
Ich wollte irgendetwas Flapsiges sagen – falls nicht, werden wir alle tot sein –, aber ihre Angst weckte auch in mir Zweifel.
I started to say something flippant—we’ll all be dead if it doesn’t—but her anxiety prompted doubts of my own.
Etwas an der Art, wie er sie anschaute, weckte in Pia ein seltsames Gefühl, und sie überlegte, woran das liegen mochte.
Something in the way he looked at her prompted a strange feeling in Pia, and she wondered what might be the cause.
Dieses vor allem weckt bei mir ein Gefühl der Dankbarkeit und den Wunsch, dir zum Zeichen dafür ein geringes Geschenk zukommen zu lassen.
You have been uniformly courteous and considerate-it is this more than any other thing which prompts my feeling of gratitude and my desire to give you some slight token of it.
гл.
Die schamlosen Fragen Ramsins weckten schamlose Antworten. Ramsin schoß;
Ramzin’s shameless questions called forth answers as shameless.
Die grundlose Traurigkeit, die eine ländliche Idylle im menschlichen Herzen weckt.
The groundless sadness called forth in a person’s heart by a pastoral landscape. Homesickness. Melancholy.
Allgemein heißt das so etwas wie Heimweh oder Sehnsucht, aber genau genommen ist es ›die grundlose Traurigkeit, die eine ländliche Idylle im Herzen des Menschen weckt‹. Der Ausdruck ist schwer zu übersetzen.«
Usually it’s translated as ‘homesickness,’ or ‘melancholy.’ If you put a finer point on it, it’s more like ‘a groundless sadness called forth in a person’s heart by a pastoral landscape.’ It’s a hard expression to translate accurately.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test