Перевод для "drückend heiß" на английский
Drückend heiß
прил.
Примеры перевода
Es war drückend heiß und vollkommen windstill.
It was oppressively hot and still.
Wie drückend heiß es im Wald war, verglichen mit der Straße!
How oppressively hot the woods were, compared to the road!
  Es ist drückend heiß unter den Dachpfannen, auf die mit aller Gewalt die Augustsonne niederprallt.
It was oppressively hot; above them the August sun beat down in all its strength on the roof-tiles.
Es war noch immer drückend heiß, als wir uns an diesem Mittwochabend im Haus meines leidgeprüften Freundes Liam versammelten.
It was oppressively hot that Wednesday evening when we gathered for our rehearsal in my long-suffering friend’s house.
Der Tag war drückend heiß gewesen, dann hatte sich ein krachendes Gewitter über Scarborough entladen, und nun schien die Welt in einem Wolkenbruch unterzugehen.
The day had been oppressively hot, then a storm broke over Scarborough with mighty claps of thunder.
Doch es war drückend heiß, und zuerst mußte man zwei Treppen hinaufsteigen. Für jemand mit einem steifen Bein weit genug.
But the day was oppressively hot, and there were two flights of steps to be negotiated. For a convalescent with his right leg in a splint, it was a considerable journey.
Es war drückend heiß in dem Raum und wäre sogar noch heißer gewesen, wenn über der Feuerstelle nicht ein Schornstein gewesen wäre, durch den die Hitze nach oben abzog.
The room was oppressively hot. It would have been hotter still if it weren’t for the opening in the hearth above the coals, which led to a chimney that must have vented somewhere high above.
прил.
Epilog DIE INVASION VON Finch endete an einem drückend heißen Augustnachmittag.
Epilogue T he invasion of Finch ended on a sweltering afternoon in late August.
Im Zimmer war es drückend heiß und eng, und Leotows blanke Brust glänzte vor Schweiß.
The room was sweltering and tight, and Leotov’s bare chest was shiny with sweat.
Als er ins Wohnzimmer kam, traf ihn eine Wand drückend heißer, feuchter Luft;
As he walked into the living room a motionless wall of sweltering, humid air hit him;
An einem drückend heißen Louisiana-Sommertag hatte sie mir gesagt, dass wir uns ein Eis kaufen würden.
On a sweltering Louisiana summer day, she’d told me we were going to get ice cream.
Er liebte es, wie sich ihre Haut anfühlte – immer kühl, obwohl die Tage drückend heiß waren.
He loved the feel of her skin—always cool somehow, though the days had been sweltering.
Alex überlegte, ob sie ihn für alle Fälle mit dem Schlafsack zudecken sollte, auch wenn es drückend heiß war und er nicht fror.
She wondered if she should put the sleeping bag over him, just in case, though it was already sweltering and he didn’t feel cold.
Selbst um diese frühe Morgenstunde war es bereits drückend heiß, und Ward, der Unbeweglichste in unserer illustren Runde, schnaufte und ächzte.
Even this early in the morning the heat was sweltering and Ward, the least agile of us, huffed and puffed.
Er begann Julia zu erzählen, was sich vor elf Jahren an einem ähnlichen drückend heißen Sommertag ereignet hatte.
He began telling Julia of something that had happened, or rather had failed to happen, on another sweltering summer afternoon, eleven years ago.
Dieser Plan war vernünftig, und so fuhren die drei mit dem Aufzug hinunter in die Halle und traten wieder auf die drückend heiße Straße hinaus.
This plan made sense, and so the three of them took the elevator back down to the lobby and reentered the sweltering streets.
Sie zog das Plaid fester um ihren Körper, obwohl es in dem überfüllten Raum drückend heiß war, hob dann das Kinn an und trat ein.
She drew her plaid more tightly around her body, even though it was sweltering hot in the crowded room, then lifted her chin and stepped in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test