Перевод для "aus flug" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ein Flug durch die Galaxie August ist die Sonne.
A Tour of the Galaxy August is the Sun.
Ich erinnere mich nur, gehört zu haben, dass sie direkt nach einem dieser Flüge ausgestiegen ist.
I remember hearing that she’d quit after one of the tours.
Die ganze Wechseltagwache des Dritten Ruders von der Dublin wird sich bei dir für diesen Flug einschreiben.
The whole Third Helm alterday watch of Dublin is signing with you for this tour.
Siobhan hatte Rebus einmal einen Gutschein für einen solchen Flug zum Geburtstag geschenkt.
One year, Siobhan had bought Rebus a gift certificate for the tour as a birthday present.
Er absolvierte seine Flüge und trat aus, aber diese Veränderungen betrafen nur ihn selbst.
He did his tours, he mustered out, but those changes were all about him.
Und Tanya Nakamoto hatte sie im Zuge eines anderen Flugs von Orion Tours bei Wega gesehen.
And Tanya Nakamoto, on another Orion Tours cruise, had seen them at Vega.
Aber die Salvator, die für den Moonrider-Flug vorgesehen ist, wird sich nur innerhalb der hiesigen Sternsysteme aufhalten.
But the Salvator, which is doing the moonrider flight, is just going to be making a tour of local star systems.
Ein Ssli, der … Plötzlich fiel ihm etwas ein, das auf dem Flug vor seiner Versetzung auf die Zaid-Dayan geschehen war.
A Ssli who—he suddenly remembered something from the tour before he joined the Zaid-Dayan.
Viltry fühlte sich auf diesem frühen Flug, dem zweiten Einsatz der Halo-Staffel in diesem Krieg, sehr viel wohler.
Viltry felt much more at ease on this early run, Halo Flight's second sortie of the tour.
сущ.
Der Flug nach Florida?
The trip to Florida?
Es war ein seltsamer Flug.
It was a strange trip.
Es würde ein anstrengender Flug werden.
It was going to be a tense trip.
Keine Fracht auf diesem Flug.
Got no cargo this trip.
Keine, die diesen Flug wert wären.
Not worth this trip.
»Und wie war der Flug?« »Lang.
“So how was the trip?” “Long.
Es war ein ruhiger Flug gewesen.
It had been a quiet trip.
Das würde ein sehr langer Flug werden.
It was going to be a very long trip.
Sie freuten sich auf den Flug.
They were looking forward to the trip.
Der Flug war die Hölle gewesen.
The trip had been hell.
сущ.
Nitsch fing, wie er sagt, »zufällig« mit dem Freitauchen an, nachdem im Jahr 2000 auf einem Flug zu einem Tauchurlaub in Ägypten seine Ausrüstung verloren gegangen war.
Nitsch started freediving “by accident,” he told me, after an airline lost his scuba equipment on the way to a dive excursion in Egypt in 2000.
»Bitte.« »Wir sind im ULM.« Das LEM, das Lunar Excursion Module, also die Mondlandfähre, war, wie der Name schon sagte, einzig dazu gedacht, die Astronauten des Fluges auf die Oberfläche des Erdtrabanten zu bringen.
“Please.” “We are in the LEM.” The LEM, the Lunar Excursion Module, was the vehicle that would have served as the lander had they been going to the surface. “Ready to go.” “Warren,”
Okay, Ladies, wir steigen jetzt auf Flughöhe dreisieben-null, das sind siebenunddreißigtausend Fuß, und wir werden dort für die Dauer dieses Flugs zwischen Yuma Station und Carstairs, Nevada, kreisen.
"Oh-kay, ladies, we are going to proceed to flight level three seven zero, that's thirty-seven thousand feet, and we are going to circle there between Yuma station and Carstairs, Nevada, for the duration of this excursion.
сущ.
Ein Flug aus dem Labyrinth.
Flight out of the labyrinth.
„Waren Sie nicht auch auf diesem Flug von Bangkok?“
Weren't you on that flight out of Bangkok?
Er erinnerte sich an den Flug hierher …
Remembering the flight out...
Sie rasten weiter, stabilisierten ihren Flug.
They soared out, stabilising.
Ich nehme den nächsten Flug.
I’ll take the first flight out.”
Ihr müsst nach dem Flug hungrig sein.
You must be worn-out after the flight.
Wenigstens hatte er die Flüge beisammen.
At least he had the flights figured out.
»Soll ich einen Flug buchen und dich besuchen?«
“Shall I fly out and visit you?”
»Sie haben mich auf dem Flug nach Schweden betäubt.«
“They knocked me out during the flight to Sweden.”
Alle Grenzen sind zu, keine ein- oder ausgehenden Flüge?
All borders to everywhere are closed, and no flights in or out, right?
сущ.
Ein Flug, ein nicht endender Flug.
Flight, an endless flight.
Von einem ihrer Flüge.
One of their flights.
„Nicht für die­sen Flug.“
Not for this flight.
»Wie war euer Flug
‘How was your flight?’
Bei einem dieser Flüge?
Anything on one of the flights?
Dieser Flug war anders.
This flight was something different.
Nicht auf jedem anderen Flug.
Not any other flight.
Ist der Flug pünktlich?
Is the flight on time?
сущ.
»Sie hatten Recht; es scheint so, als ob wir diesen Flug allein antreten müssen.«
You were right; it seems we're going on this hike by ourselves.
Die drei Tage mit den langen Spaziergängen und Gesprächen auf Deutsch vergingen wie im Fluge.
Three days of long hikes and German conversations followed.
Ein ziemlich weiter Flug, aber man wollte ihn an einen sicheren Ort bringen und hat sich für das SAS-Hauptquartier in Swanbourne entschieden.
A bit of a hike, but they wanted him somewhere safe and they settled on SAS HQ at Swanbourne.
сущ.
Manchmal glaubte Hacker fast, dass ihm sein alter Herr bei diesen Flügen Gesellschaft leistete.
Sometimes, Hacker almost felt the old man riding alongside, during these jaunts.
сущ.
Sie trudelten im Lauf der nächsten Stunde ein: Shawn und Nicabar waren sichtlich froh, dass wir endlich den Ab-flug machten; und Tera war sichtlich verärgert, weil wir sie bei etwas gestört hatten, das nach einer ausgiebigen Einkaufstour aussah - jedenfalls der Anzahl der Tüten nach zu urteilen, die sie an Bord schleppte.
THEY STRAGGLED IN over the next hour, Shawn and Nicabar clearly glad we weregetting under way, Tera just as clearly annoyed that we'd cut short what hadapparently been a successful shopping spree, at least judging from the numberof bags she hauled aboard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test