Перевод для "anregung" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ihr fiel nichts ein. Nachdem aber Gerald einmal im Gange war, brauchte er zu seiner Anregung nichts weiter als Zuhörer.
She could think of nothing but, once started, Gerald needed no stimulus other than an audience.
Alles war hier. Dankbarkeit wallte in ihr auf, für ihre Arbeit, das College, die frischen intellektuellen Anregungen, neue Freunde.
Everything was here and she felt an uprush of gratitude for her work, the college, the new intellectual stimulus, new friends.
Im Gegensatz zum Sand leuchtete er nicht in der Finsternis, obwohl sie das Gefühl hatte, daß er dazu nur einer leichten Anregung bedurft hätte.
Unlike the sands, he did not glow in the dark, though she felt that with the right kind of stimulus, he might.
Das war mangels Anregung im Laufe der Jahre abgeklungen, kam jetzt aber auch zurück oder wurde gereizt und verstärkt.
It had faded over the years from lack of stimulus, but now it too was growing back, or being restimulated or reinforced;
Ich brauche die Anregung durch die Lektüre, und zwar durch eine gehaltvolle Lektüre, auch wenn ich von keinem Buch mehr als nur wenige Seiten zu lesen vermag.
The stimulus of reading is indispensable to me, and of meaty reading, even if, of every book, I manage to read no more than a few pages.
Erinnern Sie sich an ein »Geschenk« des Universums, gegen das Sie zunächst Widerwillen empfanden, das Sie jetzt jedoch als positive Anregung für Wachstum und die Entdeckung von Neuem betrachten.
Think about one "gift" from the universe which you initially resisted but can now be seen as a positive stimulus for growth or discovery.
Zahlreiche Anregungen zu diesem Buch gingen auch aus Diskussionen mit Dan Farson hervor - sowohl was Vampirismus im Allgemeinen als auch seinen Großonkel, Bram Stoker, im Besonderen betrifft.
This book also owes much to the stimulus of discussions with Dan Parson—on vampirism in general, and on his great-uncle, Bram Stoker, in particular.
Er war erfreut und wurde lebhaft, erinnerte mich an Einzelheiten aus unsern einstigen Gesprächen, versicherte, daß er meinen Anregungen viel verdanke und oft an mich gedacht habe;
His pleasure in seeing me became quite lively as he recalled the talks we had had together and assured me that he owed a great deal to the stimulus they had given him and that he often thought of me.
Der Englischlehrer in Quarry Bank, Lancelot (»Porky«) Burrows, war nie die Zielscheibe von Johns Attacken, und er war auch derjenige, der den Jungen eher als eine Anregung und weniger als Ablenkung für die anderen Schüler betrachtete.
Quarry Bank’s head of English, Lancelot (“Porky”) Burrows, was never one of his classroom targets and, indeed, regarded him as a stimulus to other pupils rather than a distraction.
Hier hatte er – auf Anregung von Barry Miles und anderen Freunden aus der Underground-Kunstszene – angefangen, mit Musique Concrete zu experimentieren, und zwar unter Verwendung analoger Aufnahmebänder, wie man sie damals noch auf konventionellen Tonbandgeräten abspielte.
There, at the stimulus of Barry Miles and other arty underground friends, he had tried out a seminal musique concrète technique with analog recording tape, in these days still mainly used on reel-to-reel machines.
сущ.
»Er war dieser Anregung nicht zugänglich.«
‘He was not amenable to this suggestion.’
Dr. Richards Anregungen:
Dr. Richard’s Suggestions:
Pater Owens Anregungen:
Reverend Owen’s Suggestions:
Angus lehnte die Anregung ab.
Angus dismissed the suggestion.
Annette war sichtlich inspiriert von seiner Anregung.
Annette was inspired by this suggestion.
»Aber ich habe ein paar Anregungen«, sagte er.
“But I have a few suggestions,” he said.
Notizbuch mit Anregungen für schriftstellerische Arbeiten.
Notebook containing suggestions for plots.
Auf Moliners Anregung sollte Paris das Ziel sein.
The destination, at Miquel’s suggestion, would be Paris.
Ideen, Anregungen, Kritik an meiner Vorgehensweise.
Ideas, suggestions, criticism of my approach.
сущ.
Jennifer ist eine ständige Anregung.
Jennifer is stimulating to be with.
Sie brauchen etwas zur Anregung.
You need some stimulant
Ja, ich habe genug Anregung.
"Yes, I'm very stimulated.
Ein Schriftsteller braucht Anregung – aber nicht die aus der Flasche.
A writer needs stimulation-and not the kind they bottle.
„Ein Roman dient entweder zur Entspannung oder zur Anregung."
Novels can relax the mind, or stimulate it.
»Er braucht intellektuelle Anregung«, sagte Sri.
‘He needs intellectual stimulation,’ Sri said.
Meine Mutter indes suchte nicht Sicherheit und Geborgenheit, sondern Anregung.
Meanwhile, my mother wasn’t looking for safety and security, but for stimulation.
Geistige Anregung habe ich auch so genug, nicht wahr?
I mean, I don't need more mental stimulation than I've got, do I?
Im geheimen beunruhigte ihre Trotzhaltung Angus – und gleichzeitig empfand er sie insgeheim als Anregung.
Her defiance was secretly disturbing—and secretly stimulating.
Die Gespräche im Raumschiff plätscherten vor sich hin, selten gaben sie Anregungen oder führten zu Kontroversen.
Space chat was congenial, seldom stimulating or controversial.
es ging auf ihre Anregung zurück, dass sie und ihr Mann mit dem Felsklettern und Skifahren angefangen hatten.
it was she who had encouraged her husband to take up rock climbing and skiing.
Beim Verfassen dieses Buches erhielt ich wundervolle Anregungen und Zuspruch von Peter Buckman von ›The Ampersand Agency‹.
During the writing of this novel, I received wonderful advice and encouragement from Peter Buckman of The Ampersand Agency.
Schüler des hiesigen Gymnasiums haben zusammen mit ihrer Lehrerin jahrelang recherchiert und den Gestorbenen »ihre Namen zurückgegeben«, ohne Anregung oder Auftrag von offizieller Seite.
Students at the local high school spent years conducting research with their teacher to “give back the names” to the deceased without any official assignment or encouragement.
In unserer säkularen Welt dürfen wir demnach davon ausgehen, dass materielle Güter uns manchmal wertvolle Anregung bieten können – dass wir uns in einem neuen Mantel beispielsweise selbstbewusster fühlen oder dass eine einfache Häkelhandarbeit uns Gelassenheit geben kann.
In the secular sphere, we can likewise acknowledge that material goods are sometimes able to lend us valuable encouragement – that a new coat may, for instance, give us an inspiring glimpse of a more confident self or that a plain crockery set may goad us towards a calmer demeanour.
Wallace schrieb Don DeLillo, mit dem er sich auf Anregung von Franzen austauschte, es würde ihn »irgendwie schütteln, dass ich mich unter akademische Fittiche begeben soll«, trotzdem glaubte er, dass er sich richtig entschieden hatte.Anmerkung Es störte ihn nicht übermäßig, wie er Washington schrieb, dass er »der am wenigsten seltsame Schriftsteller dort« sein würde.
Despite, as he wrote to Don DeLillo, with whom he had struck up a correspondence with the encouragement of Franzen, “a certain icky sense about availing myself of academic patronage,” he felt he had made a good decision.32 It did not bother him overmuch that, as he wrote Washington, he would be “the least weird writer there.”
Die Jacke, ah, in Berlin, log Reiter, vor dem Krieg, in einem Geschäft namens Hahn & Förster, sagte er, worauf der Arzt erwiderte, dass die Kürschner Hahn & Förster oder ihre Erben sich wahrscheinlich Anregung bei den Lederjacken von Mason & Cooper geholt hätten, den Lederjackenherstellern aus Manchester mit einer Zweigniederlassung in London, die 1938 genau so eine Lederjacke herausbrachten, wie Reiter sie trage, mit den gleichen Ärmeln, dem gleichen Kragen und der gleichen Anzahl Knöpfe, worauf Reiter nur mit den Schultern zuckte und sich mit dem Ärmel die Tränen abwischte, die ihm über die Wangen liefen, und der Arzt, sichtlich bewegt, trat daraufhin auf ihn zu, legte ihm eine Hand auf die Schulter und sagte, auch er habe so eine Lederjacke wie die von Reiter, nur dass seine von Mason & Cooper sei, die von Reiter dagegen von Hahn & Förster, obwohl sich beide, das könne Reiter ihm glauben, er sei ein Kenner und Liebhaber schwarzer Lederjacken, völlig gleich anfühlten, beide schienen der gleichen Ledercharge zu entstammen, die Mason & Cooper im Jahr 38 für ihre Jacken verwendet hatten, wahre Meisterwerke und übrigens einmalig, denn obwohl die Firma Mason & Cooper noch existiere, sei Herr Mason, soviel er wisse, im Krieg bei einem Luftangriff ums Leben gekommen, nicht durch die Bomben, beeilte er sich klarzustellen, sondern wegen eines schwachen Herzens, das der Flucht in den Luftschutzraum oder dem Pfeifen der Geschosse oder dem Krachen der Einschläge und Detonationen oder vielleicht dem Heulen der Sirenen nicht gewachsen war, wer weiß, jedenfalls starb Herr Mason am Herzinfarkt, und seither erlebe das Haus Mason & Cooper einen leichten Einbruch, nicht der Produktion, sondern der Qualität, obwohl von Qualitätseinbruch zu sprechen vielleicht übertrieben wäre, überzogen streng, sagte der Arzt, da die Qualität des Hauses Mason & Cooper damals wie heute unbestritten sei, vielmehr bei Details, beim geistigen Zuschnitt der neuen Jackenmodelle, wenn er so sagen dürfe, jenem nicht Fasslichen, das eine Lederjacke zu einem kunsthandwerklichen Erzeugnis, einem künstlerischen Kleidungsstück machte, das mit der Zeit ging, ihr aber auch widerstand, wenn Sie verstehen, was ich meine, sagte der Arzt, woraufhin Reiter die Jacke auszog und ihm in die Hand drückte, schauen Sie sie sich in Ruhe an, sagte er, während er sich auf einen der beiden Stühle fallenließ, die im Behandlungszimmer standen, und weiterweinte, und der Arzt stand da, mit der Jacke in der Hand, und schien erst in diesem Moment aus seinem Lederjackentraum aufzuwachen, fand erst jetzt ein paar aufmunternde Worte oder ein paar Worte, die den Versuch machten, einen aufmunternden Satz zu bilden, wohl wissend, dass es für Reiters Schmerz keinen Trost gab, und dann ging er zu ihm und legte ihm die Jacke über die Schultern, wobei er erneut dachte, dass diese Jacke, die Jacke eines Türstehers einer Kölner Nuttenbar, seiner zum Verwechseln ähnlich sah, einen Moment lang dachte er sogar, es sei seine, nur ein wenig abgetragener, als hätte seine Jacke ihren Schrank in einer Londoner Straße verlassen, den Ärmelkanal über- und Nordfrankreich durchquert, nur um ihn, ihren Besitzer, wiederzusehen, einen englischen Militärarzt mit ausschweifendem Lebenswandel, der arme Leute umsonst behandelte, sofern sie Freunde von ihm waren oder wenigstens Freunde von Freunden, und einen Moment lang dachte er sogar, der weinende junge Deutsche habe ihn angelogen, habe die Jacke nicht bei Hahn und Förster gekauft, vielmehr sei die schwarze Lederjacke eine echte Mason & Cooper, in London gekauft, aber letztendlich, sagte sich der Arzt, während er dem weinenden Reiter half, die Jacke anzuziehen (die sich so unverwechselbar anfühlte, so angenehm, so vertraut), ist und bleibt das Leben doch ein Rätsel.
the coat, oh, in Berlin, lied Reiter, before the war, at a shop called Hahn & Forster, he said, and then the doctor said that the furriers Hahn and Forster or their heirs had probably been inspired by the leather coats of Mason & Cooper, the Manchester coat makers, who also had a branch in London, and who in 1938 had made a coat exactly like the one Reiter was wearing, the same sleeves, the same collar, the same number of buttons, to which Reiter responded with a shrug, drying the tears that ran down his cheeks with his coat sleeve, and then the doctor was moved and he stepped forward and put a hand on Reiter's shoulder and said that he too had a leather coat like this, like Reiter's, except that his was from Mason & Cooper and Reiter's was from Hahn & Forster, although by the feel, and Reiter could take his word for it because he was a connoisseur, an aficionado of black leather coats, they were identical, it was as if both had come from the same lot of leather that Mason & Cooper had used in 1938 to make his coat, which was a true work of art, and unreproducible, too, since even though the house of Mason & Cooper was still in business, Mr. Mason, or so he'd heard, had died during the war in a bombing raid, not killed by a bomb, he hastened to explain, but because he had a weak heart, unable to withstand the dash to the shelter or the alarm whistle, the sounds of destruction and the explosions, or perhaps the wail of the sirens, who can say, but whatever the case Mr. Mason was overcome by a heart attack and from that moment on the house of Mason & Cooper experienced a slight drop not just in productivity but in quality too, although perhaps that was an overstatement, since the quality of Mason & Cooper's leather coats was and would continue to be beyond reproach, if not in the detail then in the mood, if one could properly call it that, of the new models, in the intangible something that made a leather coat a work of craftsmanship, a piece of art that kept pace with history but also bucked the tide of history, I don't know whether you follow me, said the doctor, and then Reiter took off the coat and handed it to him, look at it as long as you want, he said as he sat down in one of the two chairs in the office and continued to weep, and the doctor was left with the coat hanging from his hands and only then did he seem to wake from his dream of leather coats and manage to offer a few words of encouragement or words that struggled to form an encouraging sentence, though he knew that nothing could lessen Reiter's pain, and then he draped the coat over Reiter's shoulders and again he thought that this coat, the coat of a doorman at a bar in Cologne's red-light district, was exactly like his, and for a moment he even imagined it was his, just a bit more worn, as if his own coat had flown from its wardrobe on a London street and crossed the Channel and the north of France with the sole intent of seeing him again, he, its owner, an English military doctor who led a licentious life, a doctor who treated the destitute for free, so long as the destitute were his friends, or at least the friends of friends, and for a moment he even thought that the weeping young German had lied to him, that he hadn't bought the coat at Hahn & Forster, that it was an authentic Mason & Cooper, acquired in London, at the house of Mason & Cooper, but ultimately, the doctor said to himself as he helped the tearful Reiter back into his coat (so particular to the touch, so pleasing, so familiar), life is a mystery.
сущ.
»Brauchen Sie noch mehr Anregungen
“Do you need any more ideas?”
Seien Sie offen für Ideen und Anregungen aus anderen Bereichen.
Be open to ideas from other fields.
Ähm, ich meine, ich wollte mir ein paar Anregungen holen.
Er—I mean I wanted to get a few ideas from it.
»Holst du dir Anregungen für deine Inneneinrichtung?«, fragte Nico.
‘Getting some redecorating ideas?’ Nico asked.
Sie haben sich mit meinen Anregungen beschäftigt, ihn nach Jersey zu schaffen?
You Ye had a look at my ideas on a way of getting him into Jersey?
Vielleicht bekommen wir dadurch eine neue Anregung.
perhaps one might gain some new ideas.
Trotzdem musste sie zugeben, dass einige brauchbare Anregungen dabei waren.
Still, she had to admit the ideas were worth considering.
Aber ich will es ihnen erst nahelegen, wenn ich weiß, dass sie sich mit dieser Anregung anfreunden können.
But I don't want to request it until I know they will accept the idea."
сущ.
Wenn eine Schwester leicht zu Mitgefühl neigte, konnte sie auf diesen Fluren der Extreme reichlich Anregung finden – eine Totgeburt, beispielsweise, oder eine Schwangerschaft, die mit Unfruchtbarkeit endete, oder ein Neugeborenes mit einer Behinderung oder einer Hasenscharte.
If a nurse was prone to even ordinary sympathies, much might incite her in those halls of extremes—stillbirth, say, or a pregnancy that ended in sterility, or a newborn with a handicap or harelip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test