Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Es ist nicht erforderlich, daß ich die einzelnen Behörden aufzähle, noch die Menge oder Aufbewahrungsart der Daten dieser Ermittlung angebe.
I am not required to specify these agencies or the amount or location of the data from this investigation.
Der Kongress würde ihr den Auftrag erteilen – er würde angeben, in welchem Tempo die Kommission das Defizit schließen soll.
Congress would provide the mandate—it would specify the pace at which the commission was instructed to close the deficit.
Das Vielfache eines Delta läßt sich als Kilodelta usw. angeben, entsprechend die Bruchteile; es gibt keine universelle kleinste oder größte Distanz.
Multiples and fractions of a delta can be specified, and there is no universal smallest or largest distance. Plural: delta.
Wie ich ausgehend von meiner persönlichen Erfahrung zeigen werde, sprechen wir sehr oft über Bücher, die wir nur schlecht kennen, und es heißt, mit einer falschen Vorstellung über das Lesen aufzuräumen, wenn wir jedes Mal angeben, was wir über sie wissen.
In fact, as I will reveal through my own case, authors often refer to books of which we have only scanty knowledge, and so I will attempt to break with the misrepresentation of reading by specifying exactly what I know of each book.
гл.
»Ich werde meine private Kontonummer angeben
“I shall use my own personal indices.”
Die trillernden Schreie könnten möglicherweise das Umfeld der zu übermittelnden Information angeben.
The trilling cries might indicate the context of the information to be transmitted.
Falls bekannt, sollten sie zudem angeben, wo die Bilder aufgenommen worden seien.
If known, they were also to indicate where the pictures had been taken.
Meine Analyse hat ergeben, daß die braunen, blauen und gelben Schnüre Zeit und Entfernung angeben müßten.
My analysis proves pretty conclusively that the brown, blue, and yellow coils indicate the passage of time over distance.
»Ich habe sie außerdem gefragt: ›Hat es Sie gewurmt, dass Sie Ihre Rassenzugehörigkeit angeben mussten?‹ Denn das hatte ganz offensichtlich extreme Auswirkungen auf ihre Leistung.
“I would ask, ‘Did it bug you that I asked you to indicate your race?’ Because it clearly had a huge effect on their performance.
Die Teilnehmer wurden aufgefordert, ein Formular auszufüllen, in dem sie angeben mussten, wann sie die Bilder gemacht hätten, mit welchem Unternehmen sie gereist seien und mit welchem Schiff.
Entrants were required to complete a form, indicating when the pictures had been taken, the name of the touring company, and the ship.
Ja, wir haben trotz ihrer Löschung an der Bordpositronik der TIGRIS alle Daten gefunden, die uns den Platz angeben, an dem Terra im Raum der Milchstraße zu suchen ist.
Yes, in spite of your erasure of the Tigris ’ positronicon memory banks, we were able to obtain enough data to indicate the place where Terra might be found.
mühelos wußte sie nachher, wo Norden war, konnte angeben, in welcher Richtung der Ausgangspunkt lag, und die Entfernung in Luftlinie gut schätzen.
without effort she would know due north, could indicate the direction of the starting point, and give a good estimate of the crow's-flight distance between. "It'll mean a double trip,"
»Wenn nötig, kann der Imperiale Geist die Information, die Ihr anderen Prinzen übermittelt, neu justieren und angeben, dass Ihr in Wirklichkeit ein anderer Prinz seid oder einen anderen Rang bekleidet, der nützlicher ist, und so weiter.«
‘When necessary, the Imperial Mind can . recalibrate the information you broadcast to other Princes, indicating that you are in fact a different Prince or hold a different rank that is more useful, and so on.’
Milgram gab sich viel Mühe bei der Gestaltung der Umgebung, in der sich das alles abspielte, und sein Buch ist voll von Statistiken, die angeben, wie viele taten, was ihnen die Versuchsleiter sagten, und wie viele nicht.
Milgram took great care in designing the environment in which all this took place, and his book is filled with statistics that indicate how many did or did not do what the experimenters told them to do.
гл.
Mein Vater muß seine Personalien angeben.
My father had to state his identity.
Ihr müsst die Gründe für Euren Protest angeben.
You must state the reasons for your protest.
Kyle, würden Sie bitte Ihren vollen Namen angeben?
Kyle, would you please state your full name?
Ich glaube, daß man in der Tat einige Grundzüge der wissenschaftlichen Methode angeben kann, und ich will dies im weiteren versuchen.
I believe we can in fact state some of the general ingredients in the scientific method, and I will attempt do so in a moment.
Raskolnikow hätte wohl kaum angeben können, was er jetzt vorhatte und wovon er sich persönlich überzeugen wollte.
Raskolnikov ought to hardly have stated himself what he desired and of what he wished to make sure.
Manche Wohnungseigentümer halten sich hier sechs Monate und einen Tag lang auf, um Florida als Wohnsitz angeben zu können, nur weil es hier keine Erbschafts- oder Grunderwerbs-steuer gibt.
Some owners live here for six months and one day to establish a Florida residency, just because we don't have any inheritance or state income tax.
Bei der sogenannten Choice-50 (C50) -Aufgabe müssen die Teilnehmer zwischen zwei Alternativen wählen und anschließend mit einem Wert zwischen 0,5 und 1 angeben, wie viel Vertrauen sie in ihre Entscheidung setzen.
For instance, in something known as the choice-50 (C50) task, individuals must choose between two alternatives and then state how confident they are in their choice, between 0.5 and 1.
Dann besuchte er drei Wintersemester lang die Staatsuniversität von Ohio, wo er sich so gründlich mit der Töpferei befaßte, als wolle er sein Leben lang nur Vasen und Teller herstellen. Dabei hatte er die Erfahrungen gesammelt, die es ihm gestatteten, Brennofentemperaturen zu schätzen, so daß er sie für jeden alten Tonscherben auf etwa hundert Grad recht genau angeben konnte.
Later he had spent three winter terms at Ohio State University, taking advanced ceramics, precisely as if he intended making cups and saucers for the rest of his life, and from this experience had trained himself to guess within a hundred degrees centigrade the furnace heat at which any given piece of ancient pottery had been fired;
Denn ich besitze die Fähigkeit, eine deutliche Grenze zwischen mir und anderen zu ziehen (ich halte das für eine Fähigkeit, denn es ist gar nicht so einfach, aber ich will nicht angeben). Mit anderen Worten, wenn ich mich unbehaglich oder verärgert fühlte, verschob ich den Verursacher meiner Verstimmung vorläufig in ein Gebiet, das nicht zu meinem Territorium gehörte. Und dachte: Na gut, du fühlst dich schlecht und bist verärgert, aber die Ursache ist nicht mehr hier, sondern woanders. Indem ich meine Gefühle zeitweise einfror, konnte ich die Gründe später in aller Ruhe analysieren und ausräumen. Es kam vor, dass ich, wenn ich sie später auftaute und analysierte, weiterhin beunruhigt war.
I can distinguish between myself and another as beings of two different realms. It’s a kind of talent (by which I do not mean to boast: it’s not an easy thing to do, so if you can do it, it is a kind of talent-a special power). When someone gets on my nerves, the first thing I do is transfer the object of my unpleasant feelings to another domain, one having no connection with me. Then I tell myself, Fine, I’m feeling bad, but I’ve put the source of these feelings into another zone, away from here, where I can examine it and deal with it later in my own good time. In other words, I put a freeze on my emotions. Later, when I thaw them out to perform the examination, I do occasionally find my emotions still in a distressed state, but that is rare. The passage of time will usually extract the venom from most things and render them harmless.
Eine Studie aus dem Jahr 2007 stellte fest, dass 2006 ungefähr 60 Prozent der Antragsteller für Subprime-Hypotheken die Bank über ihr Einkommen belogen. Sie gaben es um mehr als 50 Prozent höher an, als es tatsächlich war. Also mehr als die Hälfte aller Antragsteller log, indem sie die Höhe ihres Einkommens um mehr als die Hälfte übertrieb.23 Zu diesem Zeitpunkt waren über 50 Prozent aller Anträge entweder »piggypack loans« (Huckepack-Kredite), was bedeutete, dass auf ein und dieselbe Immobilie ein doppelter Kredit aufgenommen wurde, oder »liar loans« (Lügnerkredite), bei denen die Antragsteller ihr Gehalt einfach selbst angeben konnten, oder auch »no doc loans« (Kredite ohne Dokumente), für die der Kreditnehmer keinerlei schriftliche Nachweise einzureichen brauchte.
A survey from 2007 found that by 2006, 60 percent of subprime applicants were lying about their income by more than 50 percent—so more than half of applicants were lying by exaggerating their income by more than half.6 By that point, more than half of all applications for mortgages were either “piggyback” loans, meaning that they were double loans taken out to buy the same property, or “liar loans,” in which applicants were invited to state their own income, or “no doc” loans, in which the borrower produced no paperwork.
гл.
Ich kann keine Adresse angeben.
“I can’t give you an address.
Er konnte keine Einzelheiten angeben.
He couldn't give details.
Welche Begründung sollen wir angeben?
What explanation shall we give?
Ich mußte meinen Namen angeben.
I had to give my name.
Aber welche Begründung wollen Sie dafür angeben?
But what reason, exactly, are you going to give?
Mich werden sie nicht angeben, denn ich nenne ihnen meinen Namen nicht.
They will not point to me, for I shall not give my name.
Ich konnte auch einen anderen Namen angeben, aber welchen?
I could give a different name, but what name?
Mehr Namen konnte er nicht angeben.
Guy had no other names to give.
»Kannst du keinen falschen Namen angeben
“Can’t you give a wrong name?”
»Weil du nicht willst, daß ich meine Freunde angebe
“Because you don’t mean me to give away my friends.”
гл.
Sie haben eine ganze Straße nur für sich, damit sie für die Touristen angeben können.
They have a whole street set aside for them, so they can show off for the tourists.
Ein paar gute Noten, mit denen du vor deinen Freunden angeben kannst?
A set of A level passes you can brag about to your friends?
Ich meine, wenn Chamique Ihre Mandanten reinreißen wollte, warum hätte sie dann nicht ihre richtigen Namen angeben sollen?
"I mean, if Chamique wanted to set your clients up, why wouldn't she use their correct names?
Sie hielten sich im Hintergrund und ließen die anderen das Tempo angeben. Das spart Kraft für den Endspurt in die vorderste Reihe.
the others carry the burden of setting the pace. He saves himself for a last-lap sprint to the front.
Tarzan blieb einen halben Schritt hinter ihr, damit sie das Marschtempo angeben konnte und nicht so schnell ermüdete.
They walked in easy, swinging strides, Tarzan keeping a hand's breadth behind the girl's shoulder, that she might set the pace, and thus be less fatigued.
Auf Festen für Rama dagegen wird man feststellen, dass Männer den Ton angeben, die ihre Flammen beispielsweise vor den Bildwerken Ravanas entzünden, die für die Dussehra-Nacht auf211gestellt wurden.
It is at the festivals of Rama that you will find men in the lead, setting their flames, for instance, to the effigies of Ravana set up for the night of Dussehra.
«Ich gebe nicht viel auf einen Angeber wie Norm Phillips», stellte Becker leise grollend fest, «aber so Unrecht hat er nicht.
“I don’t set much store by a loudmouth like Norm Phillips,” Becker commented in a low rumble, “but I think he’s got a point.
Noch ist er eingeschüchtert von den großen Männern der Literatur, die in Leipzig den Ton angeben. Dem bedeutendsten, Lessing, wagt er gar nicht unter die Augen zu treten.
He is still intimidated by the great men of literature who set the tone in Leipzig. He dares not show his face to the greatest of them, Gott­hold Ephraim Lessing.
In einigen Minuten würden seine Leute eintrudeln, und er würde den richtigen Ton angeben, wenn er als erster von allen da war - in einem Land, wo es die Norm war, zwei Stunden vor dem offiziellen Dienstbeginn zu erscheinen.
In a few minutes his staff would start arriving, and his presence in the office earlier than any of the team—in a country where showing up two hours early was the norm—would set the proper tone.
гл.
»Sie hätten es angeben müssen.«
‘You should’ve declared it.’
„Ihr müsst alles angeben, was Ihr aus dem Süden mitgebracht habt, bevor es euch erlaubt ist, weiter hinein zu gehen.“
You will have to declare everything you've brought with you from the south before you can be allowed to proceed any further.
Sie und Ihre miesen Kumpane, ihr wollt mich ausnehmen, mein Vermögen beschlagnahmen, weniger angeben, als vorhanden war, und die Differenz einstecken.
You and your crooked cronies want to rip me off, seize my deposits, under-declare what was there and keep the rest for yourselves.
Er sagt, wenn ich dieses Geld angebe und Steuern dafür bezahle, würde er selbst in Schwierigkeiten kommen, und ich glaube, er war so maßlos wütend, daß er zu allem fähig war.
He says if I declare that cash and pay tax on it he’ll be in trouble himself, see, and I reckon he was mad enough to do anything.”
Tom zahlte auf einen Teil der Derwatt-Einkünfte in Frankreich Steuern, nämlich auf die Erträge aus den Aktien, die er an Derwatt Limited besaß. Daneben hatte er inzwischen noch andere Aktien und US-Schatzbriefe erworben, deren Zinserträge er ebenfalls angeben mußte.
Tom declared some of the Derwatt company income, but not all of it, to the French, origin being labeled stocks in Derwatt Ltd. Tom now had his own stocks and a few U.S. Treasury Bonds, on which he had to declare the interest.
гл.
Stellen Sie sich einen Exporteur vor, der überlegt, in welcher Währung er die Preise seiner Exporte angeben soll.
Consider an exporter deciding in what currency to quote the prices of his exports.
Niemand fragte, wie er die Zahl mit solcher Leichtigkeit angeben konnte, aber Hoffman hatte das Gefühl, er hätte sie ebenfalls im Kopf haben müssen.
Nobody asked him why he could quote that number so easily, but Hoffman felt he should have known it too.
гл.
Bitte Startbedingungen angeben.
Please name starting conditions.
Zornige Ostdeutsche, die keinen Namen angeben?« »Nein.«
Angry East Germans who won’t leave their names?” “No.”
гл.
der Spruch war so verbreitet, dass er keine Quelle angeben musste.
it was such a common aphorism that he did not need to cite a source.
гл.
Ein Angeber sind Sie.
Show-off is what you are.
Niemand, vor dem man angeben kann.
Nobody to show off for.
Sie wollte ein bißchen angeben.
She wanted to show off.
Angeber, erwiderte ich.
Show-off, I replied.
Es ist eine Gelegenheit zum Angeben.
'It's a chance to show off.
»War schon immer ein Angeber
Always was a show-off.
»Er war nur ein gottverdammter Angeber
He was just a goddamn show-off.
Ich muss gelegentlich angeben.
I have to show off occasionally.
Sie dachten, Alexis wollte nur angeben.
They suspected Alexsis was showing off.
гл.
Diese furchtbaren Banker, diese Angeber.
Those dreadful bankers, boasting.
Ich könnte jetzt mit meinem Scharfblick angeben.
I might boast about my perspicacity.
Er prahlte damit, ein richtiger Angeber.
He boasted about it, a real skite.
Es ging nur ums Prahlen und Angeben.
It was all about posturing and boasting.
Damit können wir doch wohl angeben, meinen Sie nicht?
That is something we may boast about, don’t you think?”
Und nun werde ich Ihnen sagen, womit Sie angeben können.
And now I can tell you why you may boast.
»Sind Sie ein Angeber, Monsieur Gascon?«, fragte der Ingenieur.
“Are you boastful, Monsieur Gascon?” asked the engineer.
Ich will nicht angeben, aber mein Name ist auf dem ganzen Erdball berühmt.
Not to boast, but I'm famous all over the world.
Damit er bei seinen Freunden mit seiner Anwaltstochter angeben kann.
So he can boast about his attorney daughter to his friends.
Tut mir leid, Captain, ich wollte nicht angeben.
Ah, so sorry, Captain, I did not mean to be boastful.
гл.
Davis stand da wie ein Angeber und protzte mit seinen Waffen; einem Revolver, einem Gewehr und einem über die Schulter gehängten Patronengurt. Die spitz nach vorn laufende, an beiden Seiten hochgedrückte Krempe seines schweißdurchtränkten Hutes wippte auf und ab, während er Mr.
Davis standing hip-cocked, posing with his revolver and rifle and a cartridge belt hanging over one shoulder, and the funneled, pointed brim of his sweaty hat nodding up and down as he listened to Mr.
Er geht auf mich los und versucht, mich mit einem aufwärts geführten Schlag zu erwischen, während ich in die Hocke gehe. Aber ich drehe mich schon weg, und einen Moment lang wirkt er wie ein Angeber, der mit angewinkelten Armen und gespanntem dickem Bizeps am Strand posiert.
He slashes at me. He tries to catch me with a fist coming up as I go down, but I am already turning away, and he looks for a moment like some guy posing at the beach, arm bent and tensed, massive bicep straining.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test