Перевод для "suponer que" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
eso es algo que tienes que suponer.
c’est une chose que vous êtes obligé de supposer.
—Hemos de suponer que lo fue.
— On doit bien le supposer.
Es de suponer que lo está ayudando;
Il est à supposer qu’elle l’aide ;
Pero de allí a suponer
Mais de là à supposer
—¿Qué te hace suponer eso?
— Qu’est-ce qui te le fait supposer ?
—¿He de suponer que es para un pariente?
— Je suppose que c’est pour quelqu’un de votre famille ?
hemos de suponer que se han desintegrado.
désintégrés, doit-on supposer.
no hacía más que suponer.
il ne faisait toujours que supposer.
Es de suponer que estoy equivocado.
On peut supposer que je me trompe.
—Vamos a suponer que sé por qué.
– Supposons que je sache pourquoi.
De momento, vamos a suponer que es auténtico.
Pour l’instant, supposons qu’il est authentique.
—Vamos a suponer por un momento que tengo razón. —¿Por qué?
— Supposons un instant que j’aie raison. — Pourquoi ?
Pero, por lo menos, ¿por qué no suponer que le hubiera dicho a Madeleine que debía abandonar la casa?
Mais supposons qu'il lui ait dit à elle de quitter la maison ?
Vamos a suponer que tu chico es blanco y puro como la nieve.
Supposons que ton type soit blanc comme neige.
Supongamos, y es mucho suponer, que se ha convertido usted en oficial de ingenieros.
Supposons, et c’est déjà beaucoup, que vous êtes devenu un apprenti ingénieur.
—Imaginemos, solo es un suponer—dijo Kline—, que tiene razón en todo.
Supposons que vous ayez raison à cent pour cent, reprit Kline.
Vamos a suponer que Phillips no sabía nada del doblón Brasher.
Supposons que Phillips ait su quoi que ce soit au sujet du Doublon Brasher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test